Génesis 43
43
Joseypa wawqenkuna Egipto nacionman kutisqankumanta
1Canaán *nacionpiqa nishu muchuymi karan. 2Chayraykun Egipto nacionmanta trigo apamusqanku tukurukuqtin, Jacobqa wawankunata khaynata niran:
—Egipto nacionmanyá kutiychis. Hinaspa noqanchispaq astawan mikhuyta rantimuychis, nispa.
3Hinaqtinmi Judá sutiyoq wawanqa papan Jacobta niran:
—Chay gobernador runaqa ashkakaman advertimuwaranku: “Amapunin noqamanqa hamunkichishchu sullk'a kaq wawqeykichista mana pusamuspaqa”, nispa. 4Sichus qan permitiwankiku sullk'a kaq wawqeykuta pusanaykuta chayqa risaqkun; hinaspan mikhuytapas rantimusaqku. 5Sichus sullk'ayku pusanaykuta mana permitiwankikuchu chayqa, manan noqaykuqa kutiykumanchu. Hinaspapas yanqan riykuman. Chay gobernador runaqa ashkakaman nimuwaranku: “Sullk'a wawqeykichista mana pusamuspaqa, aman noqamanqa kutimunkichishchu”, nispa.
6Chaymi Israelqa niran:
—Qankunari ¿Imaraykutaq chay runamanri nimurankichis: “Kanraqmi sullk'a kaq wawqeykuqa”, nisparí? ¿Imanaqtintaq chay mana allintari ruwawankichís?
7Hinaqtinmi paykunaqa contestaranku:
—Chay gobernador runaqa alli-allintan tapupayawaranku noqaykumanta hinallataq familianchismantapas khaynata: “¿Kawsashanraqchu papaykichís? ¿Kanraqchu huk wawqeykichispas?” nispa. Saynata tapupayawaqtinkun noqaykuqa cheqaqta contestaspa willarayku. ¿Imaynanpitaq noqaykuri yachaykuman karan: “Sullk'a kaq wawqeykichista pusamuychis” nispa niwanankutarí?
8Chaymi Judaqa papan Israelta niran:
—Noqan responsable kasaq sullk'a wawaykimantaqa. Payta pusayukuspa rinaykutayá permitiykuwayku, saynapi qanpas, noqaykupas hinallataq wawaykupas ama yarqaymanta wañunanchispaq. 9Noqan sullk'a wawqeytaqa kutichinpusqayki. Hinaspapas noqatan paymantaqa cuentata mañawanki. Ichaqa wawqeyta mana kutichimuqtiyqa, wiñaypaqchá qanpa ñawpaqniykipi culpable kasaq. 10Sichus kaypi mana nishuta demorasunmanchu chayqa, ñachá ishkay kutitapas kutiramuykumanña karan, nispa.
11Hinaqtinmi papanku Israelqa paykunata niran:
—Sayna kaqtinqa, kaykunatayá qankunaqa ruwaychis: chay runapaqyá sapankamaykichis costalniykichisman kay llaqtapi allinnin ima kaqkunatapas churaychis. Hinaspa apaychis huk chikan balsamota, chikan mielta, sumaq q'apaq perfumekunata, *mirrata, nuezkunata hinallataq almendrakunatawan ima. 12Apallaychistaqyá qolqetapas, mikhuyta rantimunaykichispaq. Hinaspapas apapullaychistaqyá costalniykichispa siminpi tarisqaykichis qolqetapas. Chay qolqetaqa pantaspapashchá churaramuranku, nispa.
13Saynaqa kunanyá sullk'a wawqeykichista pusayukuspa riychis. Hinaspa chay runapa ñawpaqninman presentakamuychis. 14Tukuy Atiyniyoq Señor Diosyá permitichun, chay runa qankunata khuyapayasunaykichispaq, saynapi wawqeykichis Simeonta hinallataq kay wawqeykichis Benjamintapas kacharinpuqtin kutinpunaykichispaq. Ichaqa sichus wawaykunata qechuwanqaku chayqa, manan imatapas ruwayta atiymanchu mana qechuwanankupaqqa, nispa.
15Chaymi paykunaqa regalokunata hinallataq costalninkupi kutimuq qolqetapas, huk sayna qolqetawan apanankupaq alistakuranku. Hinaspan Benjaminta pusarikuspanku, Egipto nacionman riranku. Chayaruspankutaqmi Joseyman presentakuranku. 16Chaymi Joseyqa Benjaminta hinallataq wawqenkunatawan qawayuspa, huk mayordomon runata niran:
—Kay runakunata wasiyman pusay. Chaymanta wakata ñak'amuspayki wayk'umuy. Paykunawanmi chawpi p'unchawta kushka mikhusaq, nispa.
17Chaymi Joseypa kamachisqanman hina chay mayordomoqa ruwaran. Hinaspan chay runakunata Joseypa wasinman pusaran. 18Saynapin paykunaqa Joseypa wasinman pusaqtinku, mancharisqallaña ninakuranku:
—Noqanchistaqa pusachiwashanchis costalninchispi chay qolqe rikhuriqmantachá. Kunanqa imataraqchá ruwawasunchis ima mana allinmantapas acusawaspanchis. Hinaspapas payqa esclavomantachá servichikuwasunchis noqanchista hinallataq asnonchiskunatapas, nispanku.
19Hinaspan Joseypa wasi punkunman chayaruspanku, chay pusaqninku mayordomo runaman ashuykuranku paywan parlanankupaq. 20Hinaspan khaynata niranku:
—Wiraqocháy, noqaykuqa ñawpaqtaraqmi ña mikhuy rantikuqqa hamuraykuña. 21Ichaqa kutipushaspaykun, huk samana lugarman chayaruspa, sapankama costalniykupa siminpi qanman pagasqayku qolqeta tarirayku. Ichaqa kunanmi apanpushayku. 22Hinaspapas noqaykuqa apamullashaykutaqmi huk qolqetapas mikhuyta rantinaykupaq. Manan noqaykuqa yachaykuchu, costalniykuman chay qolqeykuta pis churasqantaqa, nispa.
23Hinaqtinmi Joseypa mayordomon runaqa contestaran:
—Ama manchakuychishchu. Aswanyá qankunaqa hawkalla kaychis. Qankunapa hinallataq papaykichispa Diosninpashchá chay qolqetaqa costalniykichisman churaruran. Noqa kikiypunin chay pagasqaykichis qolqetaqa chashkiraykichis, nispa.
Hinaspan chay mayordomoqa Simeonta orqomuspa, wawqenkunapa kasqanman pusamuran. 24Chaymantan chay mayordomoqa llapallankuta Joseypa wasinman pusaran. Hinaspan paykunaman unuta qoran, chakinkuta mayllikunankupaq. Saynallataqmi asnonkumanpas mikhunanpaq qararan. 25Joseypa wawqenkunaqa yacharurankun chawpi p'unchaw horasta, paykunawan kushka José mikhunantaqa. Chayraykun paykunaqa Joseyta wasinpi suyaspanku alistaranku regalokunata.
26Wasinman José chayaramuqtintaqmi, paykunaqa apamusqanku regalokunata entregaranku. Hinaspan paykunaqa Joseypa ñawpaqninpi qonqoriyukuspa pampakamaraq k'umuykuranku. 27Hinaqtinmi Joseyqa paykunata tapuran imaynas kasqankumanta. Hinaspapas tapullarantaqmi khaynata:
—Qankunaqa anciano papaykichismantan willawarankichis. Payri, ¿imaynataq kashan? ¿Kawsashanraqchú? nispa.
28Hinaqtinmi paykunaqa contestaranku:
—Allillanmi kashan servisuqniyki papaykuqa. Hinaspapas kawsakushanraqmi, nispanku.
Hinaspan paykunaqa qonqoriyukuspa pampakama k'umuykuranku.
29Chaymi Joseyqa muyuriqninta qawarispa, wawqen Benjaminta rikururan. Hinaspan niran:
—¿Paychu sullk'a kaq wawqeykichís? ¿Paymantachu willawarankichís? nispa.
Hinaspan Benjaminta niran:
—Wawalláy, Diosyá bendecisunki, nispa.
30Chaymi Joseyqa wawqen Benjaminta rikuspa, anchatapuni waqanayachikuran. Chaymi Joseyqa apurayllamanña puñunan cuartoman haykuspa, chaypi anchata waqaran. 31Hinaspan Joseyqa waqayta tukuruspaña, uyanta upharukuspa lloqsimuran. Hinaspan niran:
—Mikhunata servimuychis, nispa.
32Hinaqtinmi sirvientekunaqa Joseyman serviranku huk mesapi, wawqenkunapaqtaq huk aparte mesapi, saynallataq Joseypa sirvienten Egipto nacionniyoq runakunapaqpas huk aparte mesapi. Egipto nacionniyoq runakunapaqqa manan allin rikusqachu karan huk law nacionniyoq runakunawan kushka mikhuyqa. Chayraykun *hebreo runakunawanqa mana kushkachu mikhuranku. 33Joseyqa wawqenkunatan kurakmanta asta sullk'a kaqkama ordenninpi tiyachiran, paypa tiyasqan mesapa chimpanpi. Chaymi Joseypa wawqenkunaqa paykunapura admirasqallaña qawapayanakuranku. 34Hinaqtinmi Joseyqa wawqenkuna mikhunanpaq, paypa mesanmanta mikhunata servichiran. Ichaqa Benjaminmantaqmi wakin wawqenkunamanta pishqa kuti mastaraq servichiran. Hinaspan wawqenkunaqa Joseywan kushka tomaspanku, anchata kusikuranku.
Currently Selected:
Génesis 43: QEAÑT
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional
Génesis 43
43
Joseypa wawqenkuna Egipto nacionman kutisqankumanta
1Canaán *nacionpiqa nishu muchuymi karan. 2Chayraykun Egipto nacionmanta trigo apamusqanku tukurukuqtin, Jacobqa wawankunata khaynata niran:
—Egipto nacionmanyá kutiychis. Hinaspa noqanchispaq astawan mikhuyta rantimuychis, nispa.
3Hinaqtinmi Judá sutiyoq wawanqa papan Jacobta niran:
—Chay gobernador runaqa ashkakaman advertimuwaranku: “Amapunin noqamanqa hamunkichishchu sullk'a kaq wawqeykichista mana pusamuspaqa”, nispa. 4Sichus qan permitiwankiku sullk'a kaq wawqeykuta pusanaykuta chayqa risaqkun; hinaspan mikhuytapas rantimusaqku. 5Sichus sullk'ayku pusanaykuta mana permitiwankikuchu chayqa, manan noqaykuqa kutiykumanchu. Hinaspapas yanqan riykuman. Chay gobernador runaqa ashkakaman nimuwaranku: “Sullk'a wawqeykichista mana pusamuspaqa, aman noqamanqa kutimunkichishchu”, nispa.
6Chaymi Israelqa niran:
—Qankunari ¿Imaraykutaq chay runamanri nimurankichis: “Kanraqmi sullk'a kaq wawqeykuqa”, nisparí? ¿Imanaqtintaq chay mana allintari ruwawankichís?
7Hinaqtinmi paykunaqa contestaranku:
—Chay gobernador runaqa alli-allintan tapupayawaranku noqaykumanta hinallataq familianchismantapas khaynata: “¿Kawsashanraqchu papaykichís? ¿Kanraqchu huk wawqeykichispas?” nispa. Saynata tapupayawaqtinkun noqaykuqa cheqaqta contestaspa willarayku. ¿Imaynanpitaq noqaykuri yachaykuman karan: “Sullk'a kaq wawqeykichista pusamuychis” nispa niwanankutarí?
8Chaymi Judaqa papan Israelta niran:
—Noqan responsable kasaq sullk'a wawaykimantaqa. Payta pusayukuspa rinaykutayá permitiykuwayku, saynapi qanpas, noqaykupas hinallataq wawaykupas ama yarqaymanta wañunanchispaq. 9Noqan sullk'a wawqeytaqa kutichinpusqayki. Hinaspapas noqatan paymantaqa cuentata mañawanki. Ichaqa wawqeyta mana kutichimuqtiyqa, wiñaypaqchá qanpa ñawpaqniykipi culpable kasaq. 10Sichus kaypi mana nishuta demorasunmanchu chayqa, ñachá ishkay kutitapas kutiramuykumanña karan, nispa.
11Hinaqtinmi papanku Israelqa paykunata niran:
—Sayna kaqtinqa, kaykunatayá qankunaqa ruwaychis: chay runapaqyá sapankamaykichis costalniykichisman kay llaqtapi allinnin ima kaqkunatapas churaychis. Hinaspa apaychis huk chikan balsamota, chikan mielta, sumaq q'apaq perfumekunata, *mirrata, nuezkunata hinallataq almendrakunatawan ima. 12Apallaychistaqyá qolqetapas, mikhuyta rantimunaykichispaq. Hinaspapas apapullaychistaqyá costalniykichispa siminpi tarisqaykichis qolqetapas. Chay qolqetaqa pantaspapashchá churaramuranku, nispa.
13Saynaqa kunanyá sullk'a wawqeykichista pusayukuspa riychis. Hinaspa chay runapa ñawpaqninman presentakamuychis. 14Tukuy Atiyniyoq Señor Diosyá permitichun, chay runa qankunata khuyapayasunaykichispaq, saynapi wawqeykichis Simeonta hinallataq kay wawqeykichis Benjamintapas kacharinpuqtin kutinpunaykichispaq. Ichaqa sichus wawaykunata qechuwanqaku chayqa, manan imatapas ruwayta atiymanchu mana qechuwanankupaqqa, nispa.
15Chaymi paykunaqa regalokunata hinallataq costalninkupi kutimuq qolqetapas, huk sayna qolqetawan apanankupaq alistakuranku. Hinaspan Benjaminta pusarikuspanku, Egipto nacionman riranku. Chayaruspankutaqmi Joseyman presentakuranku. 16Chaymi Joseyqa Benjaminta hinallataq wawqenkunatawan qawayuspa, huk mayordomon runata niran:
—Kay runakunata wasiyman pusay. Chaymanta wakata ñak'amuspayki wayk'umuy. Paykunawanmi chawpi p'unchawta kushka mikhusaq, nispa.
17Chaymi Joseypa kamachisqanman hina chay mayordomoqa ruwaran. Hinaspan chay runakunata Joseypa wasinman pusaran. 18Saynapin paykunaqa Joseypa wasinman pusaqtinku, mancharisqallaña ninakuranku:
—Noqanchistaqa pusachiwashanchis costalninchispi chay qolqe rikhuriqmantachá. Kunanqa imataraqchá ruwawasunchis ima mana allinmantapas acusawaspanchis. Hinaspapas payqa esclavomantachá servichikuwasunchis noqanchista hinallataq asnonchiskunatapas, nispanku.
19Hinaspan Joseypa wasi punkunman chayaruspanku, chay pusaqninku mayordomo runaman ashuykuranku paywan parlanankupaq. 20Hinaspan khaynata niranku:
—Wiraqocháy, noqaykuqa ñawpaqtaraqmi ña mikhuy rantikuqqa hamuraykuña. 21Ichaqa kutipushaspaykun, huk samana lugarman chayaruspa, sapankama costalniykupa siminpi qanman pagasqayku qolqeta tarirayku. Ichaqa kunanmi apanpushayku. 22Hinaspapas noqaykuqa apamullashaykutaqmi huk qolqetapas mikhuyta rantinaykupaq. Manan noqaykuqa yachaykuchu, costalniykuman chay qolqeykuta pis churasqantaqa, nispa.
23Hinaqtinmi Joseypa mayordomon runaqa contestaran:
—Ama manchakuychishchu. Aswanyá qankunaqa hawkalla kaychis. Qankunapa hinallataq papaykichispa Diosninpashchá chay qolqetaqa costalniykichisman churaruran. Noqa kikiypunin chay pagasqaykichis qolqetaqa chashkiraykichis, nispa.
Hinaspan chay mayordomoqa Simeonta orqomuspa, wawqenkunapa kasqanman pusamuran. 24Chaymantan chay mayordomoqa llapallankuta Joseypa wasinman pusaran. Hinaspan paykunaman unuta qoran, chakinkuta mayllikunankupaq. Saynallataqmi asnonkumanpas mikhunanpaq qararan. 25Joseypa wawqenkunaqa yacharurankun chawpi p'unchaw horasta, paykunawan kushka José mikhunantaqa. Chayraykun paykunaqa Joseyta wasinpi suyaspanku alistaranku regalokunata.
26Wasinman José chayaramuqtintaqmi, paykunaqa apamusqanku regalokunata entregaranku. Hinaspan paykunaqa Joseypa ñawpaqninpi qonqoriyukuspa pampakamaraq k'umuykuranku. 27Hinaqtinmi Joseyqa paykunata tapuran imaynas kasqankumanta. Hinaspapas tapullarantaqmi khaynata:
—Qankunaqa anciano papaykichismantan willawarankichis. Payri, ¿imaynataq kashan? ¿Kawsashanraqchú? nispa.
28Hinaqtinmi paykunaqa contestaranku:
—Allillanmi kashan servisuqniyki papaykuqa. Hinaspapas kawsakushanraqmi, nispanku.
Hinaspan paykunaqa qonqoriyukuspa pampakama k'umuykuranku.
29Chaymi Joseyqa muyuriqninta qawarispa, wawqen Benjaminta rikururan. Hinaspan niran:
—¿Paychu sullk'a kaq wawqeykichís? ¿Paymantachu willawarankichís? nispa.
Hinaspan Benjaminta niran:
—Wawalláy, Diosyá bendecisunki, nispa.
30Chaymi Joseyqa wawqen Benjaminta rikuspa, anchatapuni waqanayachikuran. Chaymi Joseyqa apurayllamanña puñunan cuartoman haykuspa, chaypi anchata waqaran. 31Hinaspan Joseyqa waqayta tukuruspaña, uyanta upharukuspa lloqsimuran. Hinaspan niran:
—Mikhunata servimuychis, nispa.
32Hinaqtinmi sirvientekunaqa Joseyman serviranku huk mesapi, wawqenkunapaqtaq huk aparte mesapi, saynallataq Joseypa sirvienten Egipto nacionniyoq runakunapaqpas huk aparte mesapi. Egipto nacionniyoq runakunapaqqa manan allin rikusqachu karan huk law nacionniyoq runakunawan kushka mikhuyqa. Chayraykun *hebreo runakunawanqa mana kushkachu mikhuranku. 33Joseyqa wawqenkunatan kurakmanta asta sullk'a kaqkama ordenninpi tiyachiran, paypa tiyasqan mesapa chimpanpi. Chaymi Joseypa wawqenkunaqa paykunapura admirasqallaña qawapayanakuranku. 34Hinaqtinmi Joseyqa wawqenkuna mikhunanpaq, paypa mesanmanta mikhunata servichiran. Ichaqa Benjaminmantaqmi wakin wawqenkunamanta pishqa kuti mastaraq servichiran. Hinaspan wawqenkunaqa Joseywan kushka tomaspanku, anchata kusikuranku.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional