Éxodo 32
32
Qorimanta ruwasqa torillomanta
1Moisés Sinaí orqomanta manaña kutimuqtinmi, Israelpa miraynin runakunaqa Aaronpa kasqanman huñunakamuranku. Hinaspan Aaronta khaynata niranku:
—Huk dioskunata ruwapuwayku ñawpaqniykuta rispa pusawanankupaq. Noqaykuqa manan yachaykuchu Egipto *nacionmanta orqomuwaqninchis Moisestaqa imachus pasarun chaytaqa, nispanku.
2Chaymi Aaronqa paykunata khaynata niran:
—Huñumuychis warmiykichispa, wawaykichiskunapa hinallataq ususiykichiskunapa ninrinkupi churakusqanku qorimanta alhaja aretekunata. Hinaspa noqaman apamuwaychis, nispa.
3Hinaqtinmi paykunaqa ninrinkupi qorimanta aretekuna churakusqankuta orqokuspanku, Aaronman aparanku. 4Aaronñataqmi chay alhajakuna apamusqankuta chashkispa fundiran. Hinaspan chay fundisqa kaqta cincelwan tallaspa huk torillota ruwaran. Hinaqtinmi Israelpa miraynin runakunaqa altota qaparispa khaynata niranku:
—¡Israelpa miraynin runamasiykuna, kay diosmi Egipto nacionmantaqa orqomuwaranchis! nispanku.
5Aaronqa chay rimasqankuta uyarispan, chay ruwasqan torillopa ñawpaqninpi huk *altarta ruwaran. Hinaspan altota qaparispa khaynata niran:
—¡Paqarinmi Señor Diospaq fiestata ruwasunchis! nispa.
6Hinaqtinmi Israelpa miraynin runakunaqa paqarisnintin p'unchaw tutallamanta hatarispanku, *sacrificio *ofrendakunata k'anaranku (Señor Diosta yupaychanankupaq piensaspanku). Hinaspapas ofrecellarankutaqmi Dioswan hawkalla kanankupaq ofrendatapas. Chaymantan llapallan runakunaqa tiyaykuranku mikhunankupaq hinallataq tomanankupaq ima. Hinaspan fiestata ruwaspanku aycha cuerponkuta kusichiranku. 7Hinaqtinmi Señor Diosqa Moisesta khaynata niran:
—Kay Sinaí orqomanta uraykuy. Egipto nacionmanta orqomusqayki runakunan huchallirukunku. 8Paykunaqa ratollan kamachikuyniykunata qonqaruspanku, qorimanta fundispa, huk torillota ruwarukunku. Hinaspan chay torillota yupaychaspanku sacrificio ofrendakunatapas ofreceshanku, khaynata nispanku: “Israelpa miraynin runamasiykuna, kay diosmi Egipto nacionmanta orqomuwaranchis”, nispanku.
9Señor Diosqa nillarantaqmi Moisestaqa khaynata:
—Noqapa qawarisqayman hinaqa, cheqaqtapunin kay runakunaqa rumi sonqo kanku. 10Saynaqa dejaykuway, ancha phiñakuyniywan paykunata castigaspa chinkachinaypaq. Noqaqa paykunata destruispaymi, qanmanta huk hatun nacionta ruwasaq, nispa.
11Hinaqtinmi Moisesqa Señor Diosta khaynata ruegakuran:
—Señor Diosnilláy, amayá Egipto nacionmanta orqomusqayki Israelpa miraynin runakunapa contranpiqa phiñarukuychu. Paykunataqa qanpunin hatu-hatun atiyniykiwan Egipto nacionmanta orqomuranki. 12Sichus phiñarukuspayki paykunata castigarunki chayqa, Egipto nacionniyoq runakunachá khaynata ninqaku: “Diosqa Israelpa miraynin runakunataqa mana allinpaqmi orqorun, ch'inñeq desierto lugarkunapi wañurachispa chinkarachinanpaq”, nispa. Señor Diosnilláy, phiñakuyniykitayá thañiykachiy. Hinaspa amaña saynataqa kay akllasqayki Israelpa miraynin runakunataqa castigaychu. 13Señor Diosnilláy amayá qonqaruychu serviqniyki Abrahamman, Isaacman hinallataq Israelmanpas prometesqaykitaqa. Paykunamanqa khaynatan prometeranki: “Noqaqa mirayniykichistan mirachisaq cielopi ch'askakunata hinaraq. Hinaspan prometesqay lliw allpatapas mirayniykichiskunaman qosaq, wiñaypaq chay allpa herenciaykichis kananpaq”, nispa.
14Chaymi Señor Diosqa Israelpa miraynin runakunata castigananpaq piensasqanta manaña ruwaranñachu. 15Hinaqtinmi Moisesqa Sinaí orqomanta kutimuran kamachikuy leykunata ishkay tabla rumikunapi apayukuspa. Chay leykunaqa tabla rumikunapa sapa lawninpin escribisqa karan. 16Chay tabla rumikunataqa kikin Diospunin ruwaran. Saynallataqmi chay tablakunapipas kikin Diospuni escribiran.
17Chaymantan Josueyqa Israelpa miraynin runakunapa qaparisqankuta uyarispa, Moisesta khaynata niran:
—Campamentopiqa imaynan guerrapi peleaspanku altota qaparispa bullata ruwanku, saynan uyarikushan, nispa.
18Ichaqa Moisesñataqmi khaynata contestaran:
—Chay bulla ruwasqankuqa manan venceqkunapa qaparisqanku hinachu
nitaqmi vencechikuq runakunapa qaparisqanku hinachu.
Aswanmi noqaqa takiqkunapa takisqanta uyarishani.
19Chaymantan Moisesqa campamentoman chayaramuspa hinalla rikuran qorimanta ruwasqanku torillota hinallataq chay torillopa ñawpaqninpi llapallan runakuna tususqankutawan ima. Hinaqtinmi Moisesqa anchatapuni phiñakuspa, chay hap'isqan tabla rumikunata pampaman wikaparan. Hinaqtinmi chay tabla rumikunaqa chay orqo sikipi p'akikuran. 20Hinaqtinmi Moisesqa qorimanta ruwasqanku chay torillota ninapi k'anaran. Hinaspan chay k'anasqanta ñut'uy-ñut'uta kutaruspa unuman polvoykuran. Hinaspan chay unuta Israelpa miraynin runakunaman tomachiran. 21Chaymantan Moisesqa Aaronta khaynata niran:
—¿Imatataq kay runakunari ruwarusurankiku, khayna millay huchaman urmarachinaykipaqrí? nispa.
22Hinaqtinmi Aaronqa wawqen Moisesta khaynata contestaran:
—Señorlláy, amayá phiñarukuychu. Qanqa allintan yachanki kay runakunaqa yana alma kasqankuta. 23Paykunan khaynata niwaranku: “Huk dioskunata ruwapuwayku ñawpaqninchista rispa pusawananchispaq. Noqanchisqa manan yachanchishchu, Egipto nacionmanta orqomuwaqninchis Moisestaqa imas pasarun chaytaqa” nispanku. 24Hinaqtinmi noqaqa khaynata nirani: “Pipapas qorin kaqtinqa apamuwaychis”, nispay. Hinaqtinmi paykunaqa qorita apamuwaranku. Chay qorita ninaman wikch'uykuqtiyñataqmi kay torillo lloqsirun, nispa.
25Hinaqtinmi Moisesqa rikuran llapallan runakuna munasqankuman hina mana allinkuna ruwasqankuta hinallataq enemigonkupa burlakunankupaq kasqankutawan ima. Chaykunataqa ruwaranku Aaronpa permitisqanraykun. 26Chaymi Moisesqa campamentoman haykunapi sayaykuspa khaynata niran:
—Señor Dioswan kaq runakuna noqapa kasqayman hamuychis, nispa.
Hinaqtinmi Moisespa kasqanman huñunakuranku Leviypa miraynimanta llapallan runakuna. 27Chaymi Moisesqa paykunata khaynata niran:
—Israel runapa Señor Diosninmi khaynata nin: “Sapankamaykichis *espadaykichista alistaychis. Hinaspa carpan-carpan rispaykichis (huchayoq qarikunata) wañuchimuychis wawqeykichista, amigoykichista hinallataq familiaykichistapas”, nispa.
28Hinaqtinmi Leviypa miraynin runakunaqa Moisespa kamachisqanman hina ruwaranku. Chayraykun chay p'unchawpiqa kinsa waranqa qarikunata hina wañuchiranku. 29Hinaqtinmi Moisesqa Leviypa miraynin runakunata khaynata niran:
—Kunanmi Señor Diosqa qankunata sapaqchasunkichis payta servinaykichispaq. Hinaspapas Señor Diosta kasukuspan, qankunaqa wawaykichiskunata hinallataq familiaykichiskunatapas wañuchirankichis. Chayraykun Dios bendecisunkichis, nispa.
30Paqarisnintin p'unchawmi Moisesqa Israelpa miraynin runakunata khaynata niran:
—Qankunaqa Señor Diospa contranpin anchata huchallirukunkichis. Ichaqa kunanmi noqaqa kaqmanta Sinaí orqoman wichasaq Señor Dioswan parlamunaypaq. Ichapas Señor Dios huchaykichista perdonasunkichismanraq, nispa.
31Saynata niruspanmi Moisesqa Señor Diospa kasqanman kutispa khaynata niran:
—Señor Diosnilláy, kay runakunaqa qorimanta diosninkuta ruwarukuspankun, qanpa contraykipi anchata huchallirukunku. 32Ichaqa kunanmi ruegakuyki, paykunapa huchankuta perdonaykunaykipaq. Sichus mana perdonaspaykiqa, aswanyá sutiyta chinkachiy escribisqayki libromanta, nispa.
33Chaymi Señor Diosqa Moisesta khaynata contestaran:
—Noqapa contraypi huchallikuq runakunallatan libroymantaqa chinkachisaq. 34Saynaqa kay orqomanta urayuspaykiyá llaqtamasiyki runakunata prometesqay allpaman pusay. Noqapa angelniymi qantaqa pusasunki. Ichaqa castiganay p'unchaw chayamuqtinñan, noqapa contraypi huchallikuq runakunataqa castigasaq, nispa.
35Hinaqtinmi Señor Diosqa Israelpa miraynin runakunata castigaran huk onqoy plagawan. Saynatan paykunataqa castigaran, Aaronpa ruwasqan torillota yupaychasqankurayku.
Currently Selected:
Éxodo 32: QEAÑT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional
Éxodo 32
32
Qorimanta ruwasqa torillomanta
1Moisés Sinaí orqomanta manaña kutimuqtinmi, Israelpa miraynin runakunaqa Aaronpa kasqanman huñunakamuranku. Hinaspan Aaronta khaynata niranku:
—Huk dioskunata ruwapuwayku ñawpaqniykuta rispa pusawanankupaq. Noqaykuqa manan yachaykuchu Egipto *nacionmanta orqomuwaqninchis Moisestaqa imachus pasarun chaytaqa, nispanku.
2Chaymi Aaronqa paykunata khaynata niran:
—Huñumuychis warmiykichispa, wawaykichiskunapa hinallataq ususiykichiskunapa ninrinkupi churakusqanku qorimanta alhaja aretekunata. Hinaspa noqaman apamuwaychis, nispa.
3Hinaqtinmi paykunaqa ninrinkupi qorimanta aretekuna churakusqankuta orqokuspanku, Aaronman aparanku. 4Aaronñataqmi chay alhajakuna apamusqankuta chashkispa fundiran. Hinaspan chay fundisqa kaqta cincelwan tallaspa huk torillota ruwaran. Hinaqtinmi Israelpa miraynin runakunaqa altota qaparispa khaynata niranku:
—¡Israelpa miraynin runamasiykuna, kay diosmi Egipto nacionmantaqa orqomuwaranchis! nispanku.
5Aaronqa chay rimasqankuta uyarispan, chay ruwasqan torillopa ñawpaqninpi huk *altarta ruwaran. Hinaspan altota qaparispa khaynata niran:
—¡Paqarinmi Señor Diospaq fiestata ruwasunchis! nispa.
6Hinaqtinmi Israelpa miraynin runakunaqa paqarisnintin p'unchaw tutallamanta hatarispanku, *sacrificio *ofrendakunata k'anaranku (Señor Diosta yupaychanankupaq piensaspanku). Hinaspapas ofrecellarankutaqmi Dioswan hawkalla kanankupaq ofrendatapas. Chaymantan llapallan runakunaqa tiyaykuranku mikhunankupaq hinallataq tomanankupaq ima. Hinaspan fiestata ruwaspanku aycha cuerponkuta kusichiranku. 7Hinaqtinmi Señor Diosqa Moisesta khaynata niran:
—Kay Sinaí orqomanta uraykuy. Egipto nacionmanta orqomusqayki runakunan huchallirukunku. 8Paykunaqa ratollan kamachikuyniykunata qonqaruspanku, qorimanta fundispa, huk torillota ruwarukunku. Hinaspan chay torillota yupaychaspanku sacrificio ofrendakunatapas ofreceshanku, khaynata nispanku: “Israelpa miraynin runamasiykuna, kay diosmi Egipto nacionmanta orqomuwaranchis”, nispanku.
9Señor Diosqa nillarantaqmi Moisestaqa khaynata:
—Noqapa qawarisqayman hinaqa, cheqaqtapunin kay runakunaqa rumi sonqo kanku. 10Saynaqa dejaykuway, ancha phiñakuyniywan paykunata castigaspa chinkachinaypaq. Noqaqa paykunata destruispaymi, qanmanta huk hatun nacionta ruwasaq, nispa.
11Hinaqtinmi Moisesqa Señor Diosta khaynata ruegakuran:
—Señor Diosnilláy, amayá Egipto nacionmanta orqomusqayki Israelpa miraynin runakunapa contranpiqa phiñarukuychu. Paykunataqa qanpunin hatu-hatun atiyniykiwan Egipto nacionmanta orqomuranki. 12Sichus phiñarukuspayki paykunata castigarunki chayqa, Egipto nacionniyoq runakunachá khaynata ninqaku: “Diosqa Israelpa miraynin runakunataqa mana allinpaqmi orqorun, ch'inñeq desierto lugarkunapi wañurachispa chinkarachinanpaq”, nispa. Señor Diosnilláy, phiñakuyniykitayá thañiykachiy. Hinaspa amaña saynataqa kay akllasqayki Israelpa miraynin runakunataqa castigaychu. 13Señor Diosnilláy amayá qonqaruychu serviqniyki Abrahamman, Isaacman hinallataq Israelmanpas prometesqaykitaqa. Paykunamanqa khaynatan prometeranki: “Noqaqa mirayniykichistan mirachisaq cielopi ch'askakunata hinaraq. Hinaspan prometesqay lliw allpatapas mirayniykichiskunaman qosaq, wiñaypaq chay allpa herenciaykichis kananpaq”, nispa.
14Chaymi Señor Diosqa Israelpa miraynin runakunata castigananpaq piensasqanta manaña ruwaranñachu. 15Hinaqtinmi Moisesqa Sinaí orqomanta kutimuran kamachikuy leykunata ishkay tabla rumikunapi apayukuspa. Chay leykunaqa tabla rumikunapa sapa lawninpin escribisqa karan. 16Chay tabla rumikunataqa kikin Diospunin ruwaran. Saynallataqmi chay tablakunapipas kikin Diospuni escribiran.
17Chaymantan Josueyqa Israelpa miraynin runakunapa qaparisqankuta uyarispa, Moisesta khaynata niran:
—Campamentopiqa imaynan guerrapi peleaspanku altota qaparispa bullata ruwanku, saynan uyarikushan, nispa.
18Ichaqa Moisesñataqmi khaynata contestaran:
—Chay bulla ruwasqankuqa manan venceqkunapa qaparisqanku hinachu
nitaqmi vencechikuq runakunapa qaparisqanku hinachu.
Aswanmi noqaqa takiqkunapa takisqanta uyarishani.
19Chaymantan Moisesqa campamentoman chayaramuspa hinalla rikuran qorimanta ruwasqanku torillota hinallataq chay torillopa ñawpaqninpi llapallan runakuna tususqankutawan ima. Hinaqtinmi Moisesqa anchatapuni phiñakuspa, chay hap'isqan tabla rumikunata pampaman wikaparan. Hinaqtinmi chay tabla rumikunaqa chay orqo sikipi p'akikuran. 20Hinaqtinmi Moisesqa qorimanta ruwasqanku chay torillota ninapi k'anaran. Hinaspan chay k'anasqanta ñut'uy-ñut'uta kutaruspa unuman polvoykuran. Hinaspan chay unuta Israelpa miraynin runakunaman tomachiran. 21Chaymantan Moisesqa Aaronta khaynata niran:
—¿Imatataq kay runakunari ruwarusurankiku, khayna millay huchaman urmarachinaykipaqrí? nispa.
22Hinaqtinmi Aaronqa wawqen Moisesta khaynata contestaran:
—Señorlláy, amayá phiñarukuychu. Qanqa allintan yachanki kay runakunaqa yana alma kasqankuta. 23Paykunan khaynata niwaranku: “Huk dioskunata ruwapuwayku ñawpaqninchista rispa pusawananchispaq. Noqanchisqa manan yachanchishchu, Egipto nacionmanta orqomuwaqninchis Moisestaqa imas pasarun chaytaqa” nispanku. 24Hinaqtinmi noqaqa khaynata nirani: “Pipapas qorin kaqtinqa apamuwaychis”, nispay. Hinaqtinmi paykunaqa qorita apamuwaranku. Chay qorita ninaman wikch'uykuqtiyñataqmi kay torillo lloqsirun, nispa.
25Hinaqtinmi Moisesqa rikuran llapallan runakuna munasqankuman hina mana allinkuna ruwasqankuta hinallataq enemigonkupa burlakunankupaq kasqankutawan ima. Chaykunataqa ruwaranku Aaronpa permitisqanraykun. 26Chaymi Moisesqa campamentoman haykunapi sayaykuspa khaynata niran:
—Señor Dioswan kaq runakuna noqapa kasqayman hamuychis, nispa.
Hinaqtinmi Moisespa kasqanman huñunakuranku Leviypa miraynimanta llapallan runakuna. 27Chaymi Moisesqa paykunata khaynata niran:
—Israel runapa Señor Diosninmi khaynata nin: “Sapankamaykichis *espadaykichista alistaychis. Hinaspa carpan-carpan rispaykichis (huchayoq qarikunata) wañuchimuychis wawqeykichista, amigoykichista hinallataq familiaykichistapas”, nispa.
28Hinaqtinmi Leviypa miraynin runakunaqa Moisespa kamachisqanman hina ruwaranku. Chayraykun chay p'unchawpiqa kinsa waranqa qarikunata hina wañuchiranku. 29Hinaqtinmi Moisesqa Leviypa miraynin runakunata khaynata niran:
—Kunanmi Señor Diosqa qankunata sapaqchasunkichis payta servinaykichispaq. Hinaspapas Señor Diosta kasukuspan, qankunaqa wawaykichiskunata hinallataq familiaykichiskunatapas wañuchirankichis. Chayraykun Dios bendecisunkichis, nispa.
30Paqarisnintin p'unchawmi Moisesqa Israelpa miraynin runakunata khaynata niran:
—Qankunaqa Señor Diospa contranpin anchata huchallirukunkichis. Ichaqa kunanmi noqaqa kaqmanta Sinaí orqoman wichasaq Señor Dioswan parlamunaypaq. Ichapas Señor Dios huchaykichista perdonasunkichismanraq, nispa.
31Saynata niruspanmi Moisesqa Señor Diospa kasqanman kutispa khaynata niran:
—Señor Diosnilláy, kay runakunaqa qorimanta diosninkuta ruwarukuspankun, qanpa contraykipi anchata huchallirukunku. 32Ichaqa kunanmi ruegakuyki, paykunapa huchankuta perdonaykunaykipaq. Sichus mana perdonaspaykiqa, aswanyá sutiyta chinkachiy escribisqayki libromanta, nispa.
33Chaymi Señor Diosqa Moisesta khaynata contestaran:
—Noqapa contraypi huchallikuq runakunallatan libroymantaqa chinkachisaq. 34Saynaqa kay orqomanta urayuspaykiyá llaqtamasiyki runakunata prometesqay allpaman pusay. Noqapa angelniymi qantaqa pusasunki. Ichaqa castiganay p'unchaw chayamuqtinñan, noqapa contraypi huchallikuq runakunataqa castigasaq, nispa.
35Hinaqtinmi Señor Diosqa Israelpa miraynin runakunata castigaran huk onqoy plagawan. Saynatan paykunataqa castigaran, Aaronpa ruwasqan torillota yupaychasqankurayku.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional