Éxodo 10
10
Pusaq kaq plaga: Langostakuna rikhurisqanmanta
1Señor Diosmi Moisesta khaynata niran:
—*Rey Faraonwan parlaq riy. Noqan paypa sonqontaqa hinallataq payta serviq jefekunapa sonqonkutapas rumiyarachini, saynapi tukuy milagrokuna ruwasqaywan, atiyniyta paykunaman rikuchinaypaq. 2Chaytaqa ruwashani wawaykichiskunaman hinallataq nietoykichiskunamanpas, Egipto nación castigasqayta willanaykichispaqmi, saynallataq hatun milagrokuna ruwasqaykunatapas willanaykichispaq ima. Saynapin qankunaqa yachankichis noqa Señor Dios kasqayta, nispa.
3Hinaqtinmi Moisesqa wawqen Aaronpiwan rey Faraonpa kasqanman riranku. Hinaspan khaynata niranku:
—*Hebreo rimayniyoq runakunapa Señor Diosninmi khaynata nin: “¿Hayk'aqkamataq noqapa ñawpaqniypiri mana humillakunkichú? Israelpa miraynin runakunata dejay, (ch'inñeq desierto lugarman rispanku), noqata yupaychamuwanankupaq. 4Sichus llaqtay runakunata mana rinankuta dejankichu chayqa, noqan paqarin p'unchaw langostakunata kay enteron Egipto nacionman mandamusaq. 5Chay langostakunaqa tukuy pampamanmi hunt'anqa allpapas manaña rikukunankama. Chay langostakunan mikhunqaku chikchimanta puchuq plantakunatapas hinallataq campopi wiñaq llapallan sach'akunatapas. 6Saynallataqmi chay langostakunaqa qanpa wasiykiman hunt'aykunqa, servisuqniyki jefekunapa wasinkunaman hinallataq kay Egipto nacionniyoq runakunapa wasinkunamanpas. Saynaniraq langostakunataqa manan papaykichispas nitaq abueloykichiskunapas ni hayk'aqpas rikurankuchu kay Egipto nación allpapi tiyasqankumanta asta kunankamapas”, nispa.
Moisesqa rimayta tukuruspa hinallan, rey Faraonpa ñawpaqninmanta lloqsiran. 7Hinaqtinmi rey Faraonta serviq jefekunaqa payta khaynata niranku:
—¿Hayk'aqkamataq kay runari khayna problemakunata ruwawasunchís? Señorlláy, Israelpa miraynin runakunata kacharipuy, ch'inñeq desierto lugarman rispanku, Señor Diosninkuta yupaychamunankupaq. ¿Manaraqchu cuentata qokunki kay Egipto nacionqa ña fracasopiña kasqantarí? nispa.
8Hinaqtinmi rey Faraonqa Moisesta hinallataq Aarontawan kaqmanta waqyachimuspa khaynata niran:
—Riychis. Hinaspa Señor Diosniykichista yupaychamuychis. Ichaqa manaraq rishaspaykichisyá niwaychis, pikunas rinkichis chayta, nispa.
9Hinaqtinmi Moisesqa khaynata contestaran:
—Noqaykuqa Señor Diospa sutinpi fiestata ruwamunaykupaqmi llapallayku rinayku jovenkunantin, ancianokunantin, qari wawakunantin hinallataq warmi wawakunantin ima. Saynallataqmi apanayku ovejaykutapas hinallataq wakaykutapas, nispa.
10Hinaqtinmi rey Faraonqa paykunata niran:
—Sichus Señor Diosña qankunawan kashan chaypas, manan noqaqa permitisaqchu warmikunantin hinallataq wawakunantin ripunaykichistaqa. Kaykunataqa manan allin intencionwanmi kaykunataqa niwashankichis. 11Ichaqa manan qankunapa munasqaykichisman hinachu ruwasqa kanqa. Sichus cheqaqtapuni Señor Diosniykichista yupaychamunaykichispaq riyta munankichis chayqa, qarikunallayá riychis, nispa.
Saynata niruspanmi rey Faraonqa kamachiran, paypa ñawpaqninmanta Moisesta hinallataq Aarontawan qarqonankupaq. 12Hinaqtinmi Señor Diosqa Moisesta khaynata niran:
—Egipto nación lawman makiykita haywariy, saynapi enteron Egipto nacionman langostakuna hunt'aspa, chikchimanta puchuq llapan plantakunata mikhunankupaq, nispa.
13Chaymi Moisesqa bastonninta Egipto nación lawman haywariran. Hinaqtinmi Señor Diosqa intipa lloqsimunan lawmanta enteron p'unchaw hinallataq enteron tuta wayrata wayrachimuran. Hinaspan chay wayraqa paqarisnintin p'unchaw achikhaypaq langostakunata aparpamusqa. 14Hinaqtinmi langostakunaqa hamuspanku, enteron Egipto nacionman hunt'aykuran. Sayna ashkallaña langostakunaqa manan ni hayk'aqpas Egipto nacionpiqa karanchu nitaqmi kanqapashchu. 15Chay langostakunaqa enteron Egipto nacionpi allpatan tapaykuran. Chaymi manaña ni allpa pampapas rikukuranñachu. Chay langostakunan mikhuranku chikchimanta puchuq llapallan plantakunata hinallataq sach'akunapa llapallan rurunkunatapas. Chayraykun Egipto nacionpiqa manaña ni ima plantapas nitaq ni ima sach'apas verdeqa qeparanñachu.
16Chaymi rey Faraonqa apurayllaman Moisesta hinallataq Aarontawan waqyachimuspa, khaynata niran:
—Noqaqa Señor Diosniykichispa contranpin hinallataq qankunapa contraykichispin huchallirukuni. 17Noqaqa kunanmi huk kutitawan valekuykichis kay huchayta perdonaykuwanaykichispaq. Hinaspa Señor Diosniykichismanta mañapuwaychis, kay plagakunata chinkachinanpaq, saynapi ama wañunaykupaq, nispa.
18Hinaspan Moisesqa rey Faraonpa ñawpaqninmanta lloqsispan, Señor Diosmanta mañakuran. 19Hinaqtinmi Señor Diosqa intipa haykunan lawmantañataq nishu wayrata wayrachimuran. Hinaspan chay wayraqa chay langostakunata Puka Lamar Qochaman apayuran. Chaymi enteron Egipto nacionpiqa manaña ni ch'ulla langostapas qeparanñachu. 20Ichaqa Señor Diosmi kaqmanta rey Faraonpa sonqonta rumiyachiran. Chaymi rey Faraonqa Israelpa miraynin runakuna ripunankutaqa mana dejaranchu.
Esqon kaq plaga: Nishu tutayay limbo kasqanmanta
21Hinaqtinmi Señor Diosqa Moisesta khaynata niran:
—Makiykita alto cieloman oqariy, saynapi nishu tutayay limbo enteron Egipto nacionpi kananpaq, hinaspa tutayayta sentinankupaq, nispa.
22Hinaqtinmi Moisesqa makinta alto cieloman oqariran. Chaymi enteron Egipto nacionpiqa kinsa p'unchaw nishu tutayay limbo karan. 23Chay kinsantin p'unchawmi runakunaqa mana rikunakuranchu nitaqmi purirankupashchu maypi kasqankumantapas. Ichaqa Israelpa miraynin runakunapa tiyasqanku lugarpiqa kallaranmi k'anchayqa.
24Hinaqtinmi rey Faraonqa Moisesta waqyachimuspa khaynata niran:
—Riychis. Hinaspa Señor Diosniykichista yupaychamuychis. Wawaykichiskunata aparikuspa riychis; ichaqa aman apankichishchu ovejaykichiskunataqa nitaq wakaykichiskunatapas, nispa.
25Hinaqtinmi Moisesqa rey Faraonta khaynata contestaran:
—Aswanmi animalkunataqa qan qowanaykiku, saynapi Señor Diosman *sacrificio *ofrendata k'anaspa ofrecemunaykupaq. 26Animalniykutaqa llapallantan apasaqku; manan ni ch'ullallapas qepanqachu. Chay llapallan animalkunamantan akllasaqku, Señor Diosman sacrificio ofrendata presentanaykupaqqa. Ichaqa manan yachaykuraqchu ima clase animaltas Señor Diosman ofrecesaqku chaytaqa. Chaytaqa yachasaqku chay lugarman chayaspaykuñan, nispa.
27Ichaqa Señor Diosmi kaqmanta rey Faraonpa sonqonta astawanraq rumiyachiran. Chaymi rey Faraonqa Israelpa miraynin runakuna ripunankutaqa mana dejaranchu. 28Hinaspan rey Faraonqa Moisesta khaynata niran:
—¡Lloqsiy kaymanta! ¡Amañan kutimuwankiñachu! ¡Manan uyayta rikuwanaykitapas munanichu! Sichus kaqmanta kutiramunki chayqa, wañullankiñan, nispa.
29Hinaqtinmi Moisesqa rey Faraonta khaynata contestaran:
—Allinmi chay nisqaykiqa. Manañan kutimusaqñachu; nitaqmi uyaykitapas rikusaqñachu, nispa.
Currently Selected:
Éxodo 10: QEAÑT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional