Tehillim (Psalms) 105
105
1Give thanks to יהוה! Call upon His Name, Make known His deeds among the peoples.
2Sing to Him, sing praise to Him; Speak of all His wonders.
3Make your boast in His set-apart Name; Let the hearts rejoice of those seeking יהוה.
4Seek יהוה and His strength; Seek His face always.
5Remember His wonders which He has done, His miracles, and the right-rulings of His mouth,
6O seed of Aḇraham His servant, Children of Ya‛aqoḇ, His chosen ones!
7He is יהוה our Elohim; His right-rulings are in all the earth.
8He has remembered His covenant forever, The Word He commanded, for a thousand generations,
9The covenant He made with Aḇraham, And His oath to Yitsḥaq,
10And established it to Ya‛aqoḇ for a law, To Yisra’ĕl – an everlasting covenant,
11Saying, “To you I give the land of Kena‛an, The portion of your inheritance.”
12When they were few in number, Few indeed, and sojourners in it,
13And they went about from one nation to another, From one reign to another people,
14He allowed no one to oppress them, And He reproved sovereigns for their sakes,
15Saying, “Do not touch My anointed ones, And do My prophets no evil.”
16And He called for a scarcity of food in the land; He cut off all the supply of bread.
17He sent ahead of them a man, Yosĕph, sold as a slave.
18They afflicted his feet with shackles, His neck was put in irons.
19Until the time that His Word came, The Word of יהוה tried him.
20The sovereign sent and released him, The ruler of the people let him loose.
21He made him master of his house, And ruler over all his possessions,
22To bind his chiefs at his pleasure, And to teach his elders wisdom.
23Then Yisra’ĕl came to Mitsrayim, And Ya‛aqoḇ sojourned in the land of Ḥam.
24And He increased His people greatly, And made them stronger than their enemies.
25He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
26He sent Mosheh His servant, Aharon whom He had chosen.
27They set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ḥam.
28He sent darkness, and made it dark; And they did not rebel against His word.
29He turned their waters into blood, And killed their fish.
30Their land teemed with frogs, In the rooms of their sovereigns.
31He spoke, and swarms of flies came, Gnats in all their borders.
32He gave them hail for rain, A flaming fire in their land.
33And He struck their vines and their fig trees, And broke the trees of their borders.
34He spoke, and locusts came, And larvae, innumerable,
35And they devoured all the plants in their land, And they devoured the fruit of their ground.
36Then He struck all the first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
37And brought them out with silver and gold, And among His tribes no one faltered.
38Mitsrayim was glad when they left, For the fear of them had fallen upon them.
39He spread a cloud for a covering, And fire to give light in the night.
40They asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven.
41He opened the rock, and water gushed out; It ran in the dry places, a river.
42For He remembered His set-apart word, To Aḇraham His servant.
43So He brought out His people with joy, His chosen ones with singing.
44And He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labour of peoples,
45In order that they might guard His laws, And watch over His Torot.#Torot - plural of Torah - teaching. Praise Yah!
Currently Selected:
Tehillim (Psalms) 105: TS2009
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright© 1993 – 2015 by the Institute for Scripture Research (ISR). All rights reserved.
Psalms 105
105
Psalm 105#sn Psalm 105. The psalmist summons Israel to praise God because he delivered his people from Egypt in fulfillment of his covenantal promises to Abraham. A parallel version of vv. 1-15 appears in 1 Chr 16:8-22.
1 Give thanks to the Lord!
Call on his name!
Make known his accomplishments among the nations!
2 Sing to him!
Make music to him!
Tell about all his miraculous deeds!
3 Boast about his holy name!
Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
4 Seek the Lord and the strength he gives!
Seek his presence continually!
5 Recall the miraculous deeds he performed,
his mighty acts and the judgments he decreed,#tn Heb “and the judgments of his mouth.”
6 O children#tn Or “offspring”; Heb “seed.” of Abraham,#tc Some mss have “Israel,” which appears in the parallel version of this psalm in 1 Chr 16:13. God’s#tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. servant,
you descendants#tn Heb “sons.” of Jacob, God’s#tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. chosen ones!
7 He is the Lord our God;
he carries out judgment throughout the earth.#tn Heb “in all the earth [are] his judgments.”
8 He always remembers his covenantal decree,
the promise he made#tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 10-12 make clear. to a thousand generations –
9 the promise#tn Heb “which.” he made to Abraham,
the promise he made by oath to Isaac!
10 He gave it to Jacob as a decree,
to Israel as a lasting promise,#tn Or “eternal covenant.”
11 saying, “To you I will give the land of Canaan
as the portion of your inheritance.”
12 When they were few in number,
just a very few, and resident aliens within it,
13 they wandered from nation to nation,
and from one kingdom to another.#tn Heb “and from a kingdom to another nation.”
14 He let no one oppress them;
he disciplined kings for their sake,
15 saying,#tn The word “saying” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.“Don’t touch my chosen#tn Heb “anointed.” ones!
Don’t harm my prophets!”
16 He called down a famine upon the earth;
he cut off all the food supply.#tn Heb “and every staff of food he broke.” The psalmist refers to the famine that occurred in Joseph’s time (see v. 17 and Gen 41:53-57).
17 He sent a man ahead of them#tn After the reference to the famine in v. 16, v. 17 flashes back to events that preceded the famine (see Gen 37). –
Joseph was sold as a servant.
18 The shackles hurt his feet;#tn Heb “they afflicted his feet with shackles.”
his neck was placed in an iron collar,#tn Heb “his neck came [into] iron.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with the suffix could mean simply “he” or “his life.” But the nuance “neck” makes good sense here (note the reference to his “feet” in the preceding line). See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 38.
19 until the time when his prediction#tn Heb “word,” probably referring to Joseph’s prediction about the fate of Pharaoh’s cupbearer and baker (see Gen 41:9-14). came true.
The Lord’s word#tn This line may refer to Joseph’s prediction of the famine in response to Pharaoh’s dream. Joseph emphasized to Pharaoh that the interpretation of the dream came from God (see Gen 41:16, 25, 28, 32, 39). proved him right.#tn Heb “refined him.”
20 The king authorized his release;#tn Heb “[the] king sent and set him free.”
the ruler of nations set him free.
21 He put him in charge of his palace,#tn Heb “he made him master of his house.”
and made him manager of all his property,
22 giving him authority to imprison his officials#tn Heb “to bind his officials by his will.”
and to teach his advisers.#tn Heb “and his elders he taught wisdom.”
23 Israel moved to#tn Heb “entered.” Egypt;
Jacob lived for a time#tn Heb “lived as a resident alien.” in the land of Ham.
24 The Lord#tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. made his people very fruitful,
and made them#tn Heb “him,” referring to “his people.” more numerous than their#tn Heb “his,” referring to “his people.” enemies.
25 He caused them#tn Heb “their heart.” to hate his people,
and to mistreat#tn Or “to deal deceptively.” The Hitpael of נָכַל (nakhal) occurs only here and in Gen 37:18, where it is used of Joseph’s brothers “plotting” to kill him. his servants.
26 He sent his servant Moses,
and Aaron, whom he had chosen.
27 They executed his miraculous signs among them,#tn Apparently the pronoun refers to “his servants” (i.e., the Israelites, see v. 25).
and his amazing deeds in the land of Ham.
28 He made it dark;#tn Heb “he sent darkness and made it dark.”sn He made it dark. The psalmist begins with the ninth plague (see Exod 10:21-29).
they did not disobey his orders.#tn Heb “they did not rebel against his words.” Apparently this refers to Moses and Aaron, who obediently carried out God’s orders.
29 He turned their water into blood,
and killed their fish.
30 Their land was overrun by frogs,
which even got into the rooms of their kings.
31 He ordered flies to come;#tn Heb “he spoke and flies came.”
gnats invaded their whole territory.
32 He sent hail along with the rain;#tn Heb “he gave their rains hail.”
there was lightning in their land.#tn Heb “fire of flames [was] in their land.”
33 He destroyed their vines and fig trees,
and broke the trees throughout their territory.
34 He ordered locusts to come,#tn Heb “he spoke and locusts came.”
innumerable grasshoppers.
35 They ate all the vegetation in their land,
and devoured the crops of their fields.#tn Heb “the fruit of their ground.”
36 He struck down all the firstborn in their land,
the firstfruits of their reproductive power.#tn Heb “the beginning of all their strength,” that is, reproductive power (see Ps 78:51).sn Verses 28-36 recall the plagues in a different order than the one presented in Exodus: v. 28 (plague 9), v. 29 (plague 1), v. 30 (plague 2), v. 31a (plague 4), v. 31b (plague 3), vv. 32-33 (plague 7), vv. 34-35 (plague 8), v. 36 (plague 10). No reference is made in Ps 105 to plagues 5 and 6.
37 He brought his people#tn Heb “them”; the referent (the Lord’s people) has been supplied in the translation for clarity. out enriched#tn The word “enriched” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons. with silver and gold;
none of his tribes stumbled.
38 Egypt was happy when they left,
for they were afraid of them.#tn Heb “for fear of them had fallen upon them.”
39 He spread out a cloud for a cover,#tn Or “curtain.”
and provided a fire to light up the night.
40 They asked for food,#tn Heb “he [i.e., his people] asked.” The singular form should probably be emended to a plural שָׁאֲלוּ (sha’alu, “they asked”), the vav (ו) having fallen off by haplography (note the vav at the beginning of the following form). and he sent quails;
he satisfied them with food from the sky.#tn Or “bread of heaven.” The reference is to manna (see Exod 16:4, 13-15).
41 He opened up a rock and water flowed out;
a river ran through dry regions.
42 Yes,#tn Or “for.” he remembered the sacred promise#tn Heb “his holy word.”
he made to Abraham his servant.
43 When he led his people out, they rejoiced;
his chosen ones shouted with joy.#tn Heb “and he led his people out with joy, with a ringing cry, his chosen ones.”
44 He handed the territory of nations over to them,
and they took possession of what other peoples had produced,#tn Heb “and the [product of the] work of peoples they possessed.”
45 so that they might keep his commands
and obey#tn Heb “guard.” his laws.
Praise the Lord!
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC