But Miryam was standing outside by the tomb weeping. Then as she wept, she stooped down to the tomb,
and saw two messengers in white sitting, one at the head and the other at the feet, where the body of יהושע had been laid.
And they said to her, “Woman, why do you weep?” She said to them, “Because they took away my Master, and I do not know where they laid Him.”
And having said this, she turned around and saw יהושע standing, but she did not know that it was יהושע.
יהושע said to her, “Woman, why do you weep? Whom do you seek?” Thinking He was the gardener, she said to Him, “Master, if You have carried Him away, say to me where You put Him, and I shall take Him away.”
יהושע said to her, “Miryam!” She turned and said to Him, “Rabboni!” (which means Teacher).
יהושע said to her, “Do not hold on to Me, for I have not yet ascended to My Father. But go to My brothers and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My Elohim and your Elohim.’ ”
Miryam from Maḡdala came announcing to the taught ones that she had seen the Master, and that He had told her this.
When therefore it was evening on that day, day one of the week, and when the doors were shut where the taught ones met, for fear of the Yehuḏim, יהושע came and stood in the midst, and said to them, “Peace to you.”
And having said this, He showed them His hands and His side. The taught ones therefore rejoiced when they saw the Master.
Then יהושע said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.”
And having said this, He breathed on them, and said to them, “Receive the Set-apart Spirit.
If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they have been retained.