Ma`asei (Acts) 9
9
1But Sha’ul, still breathing threats and murder against the taught ones of the Master, having come to the high priest,
2asked from him letters to the congregations of Dammeseq, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, to bring them bound to Yerushalayim.
3And it came to be, that as he journeyed, he came near Dammeseq, and suddenly a light flashed around him from the heaven.
4And he fell to the ground, and heard a voice saying to him, “Sha’ul, Sha’ul, why do you persecute Me?”
5And he said, “Who are You, Master?” And the Master said, “I am יהושע, whom you persecute. It is hard for you to kick against the prods.”
6Both trembling, and being astonished, he said, “Master, what do You wish me to do?” And the Master said to him, “Arise and go into the city, and you shall be told what you have to do.”
7And the men journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one.
8And Sha’ul arose from the ground, but when his eyes were opened he saw no one. And leading him by the hand they brought him into Dammeseq.
9And he was three days without sight, and did not eat nor drink.
10And there was at Dammeseq a certain taught one, by name Ḥananyah.#See Acts 22:12 And the Master said unto him in a vision, “Ḥananyah!” And he said, “Here I am, Master.”
11And the Master said to him, “Arise and go to the street called Straight, and seek in the house of Yehuḏah for one called Sha’ul of Tarsos, for look, he is praying,
12and has seen in a vision a man named Ḥananyah coming in and laying his hand on him, so as to see again.”
13And Ḥananyah answered, “Master, I have heard from many about this man, how many evils he did to Your set-apart ones in Yerushalayim,
14and here he has authority from the chief priests to bind all those calling on Your Name.”
15But the Master said to him, “Go, for he is a chosen vessel of Mine to bear My Name before nations, sovereigns, and the children of Yisra’ĕl.
16For I shall show him how much he has to suffer for My Name.
17And Ḥananyah went away and went into the house. And laying his hands on him he said, “Brother Sha’ul, the Master יהושע, who appeared to you on the way as you came, has sent me, so that you might see again and be filled with the Set-apart Spirit.”
18And immediately there fell from his eyes, as it were scales, and he received his sight. And rising up, he was immersed.
19And having received food, he was strengthened. And Sha’ul was with the taught ones at Dammeseq some days.
20And immediately he proclaimed the Messiah in the congregations, that He is the Son of Elohim.
21And all who heard were amazed, and said, “Is this not he who destroyed those calling on this Name in Yerushalayim, and has come here for this, to take them bound to the chief priests?”
22But Sha’ul kept increasing in strength, and was confounding the Yehuḏim who dwelt in Dammeseq, proving that this is the Messiah.
23And after many days had elapsed, the Yehuḏim plotted to kill him.
24But their plot became known to Sha’ul. And they were watching the gates day and night, to kill him.
25But taking him by night, the taught ones let him down through the wall, lowering him in a basket.
26And having arrived at Yerushalayim, Sha’ul tried to join the taught ones, but they were all afraid of him, not believing that he was a taught one.
27But Barnaḇa took him and brought him to the emissaries, and told them how he had seen the Master on the way, and that He had spoken to him, and how he was speaking boldly at Dammeseq in the Name of יהושע.
28And he was with them at Yerushalayim, coming in and going out,
29and speaking boldly in the Name of the Master יהושע and disputed with the Hellenists, but they undertook to kill him.
30And when the brothers learned of this, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsos.
31Then indeed the assemblies throughout all Yehuḏah, and Galil, and Shomeron had peace and were built up, and walking in the fear of יהוה and in the encouragement of the Set-apart Spirit, they were being increased.
32And it came to be, as Kĕpha was passing through all places, that he also came down to the set-apart ones who were dwelling at Lod.
33And there he found a certain man named Aeneas, who had been bedridden for eight years, being paralytic.
34And Kĕpha said to him, “Aeneas, יהושע the Messiah heals you! Rise up and make your bed.” And immediately he rose up.
35And all those dwelling at Lod and Sharon saw him and did turn to the Master.
36And in Yapho there was a certain taught one named Taḇitha, which means Dorkas. This woman was filled with good works and kind deeds which she did.
37And it came to be in those days that she became sick and died. And having washed her, they laid her in an upper room.
38And Lod being near to Yapho, and the taught ones having heard that Kĕpha was there, they sent two men to him, urging him not to delay in coming to them.
39And having risen up, Kĕpha went with them. And when he arrived, they brought him to the upper room. And all the widows stood beside him weeping, showing the inner garments and outer garments which Dorkas had made while she was with them.
40But Kĕpha sent them all out, and knelt down and prayed. And turning to the body he said, “Taḇitha, arise.” And she opened her eyes, and seeing Kĕpha, she sat up.
41And giving her his hand, he lifted her up. And calling the set-apart ones and widows, he presented her alive.
42And it became known throughout all Yapho, and many believed on the Master.
43And it came to be that he stayed for many days in Yapho with Shim‛on, a leather-tanner.
Currently Selected:
Ma`asei (Acts) 9: TS2009
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright© 1993 – 2015 by the Institute for Scripture Research (ISR). All rights reserved.
The Acts 9
9
1But Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest, 2and asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem. 3And as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven: 4and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me? 5And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest: 6but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do. 7And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man. 8And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus. 9And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.
10Now there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord. 11And the Lord said unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth; 12and he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight. 13But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem: 14and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name. 15But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel: 16for I will shew him how many things he must suffer for my name's sake. 17And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost. 18And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized; 19and he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples which were at Damascus. 20And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God. 21And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havock of them which called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests. 22But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
23And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him: 24but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him: 25but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket. 26And when he was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple. 27But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus. 28And he was with them going in and going out at Jerusalem, 29preaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they went about to kill him. 30And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. 31So the church throughout all Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Ghost, was multiplied.
32And it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints which dwelt at Lydda. 33And there he found a certain man named Æneas, which had kept his bed eight years; for he was palsied. 34And Peter said unto him, Æneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And straightway he arose. 35And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
36Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did. 37And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber. 38And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us. 39And Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them. 40But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up. 41And he gave her his hand, and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive. 42And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord. 43And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
historical text maintained by the British and Foreign Bible Society