YouVersion Logo
Search Icon

Shemu’ĕl Aleph (1 Samuel) 17:20-53

Shemu’ĕl Aleph (1 Samuel) 17:20-53 TS2009

And Dawiḏ rose up early in the morning, and left the sheep with a herdsman, and took and went as Yishai had commanded him. And he came to the camp as the army was going out to the fight, and they shouted for the battle. And Yisra’ĕl and the Philistines drew up in battle array, army against army. And Dawiḏ left his supplies in the hand of the keeper of the supplies, and ran to the army, and came and greeted his brothers. And he was speaking with them and saw the champion, the Philistine of Gath, Golyath by name, coming up from the armies of the Philistines. And he spoke according to the same words, and Dawiḏ heard. And all the men of Yisra’ĕl, when they saw the man, ran from him and were in great fear. And the men of Yisra’ĕl said, “Have you seen this man who has come up? For he has come up to reproach Yisra’ĕl. And it shall be that the man who strikes him, the sovereign is going to enrich him with great riches, and give him his daughter, and give his father’s house exemption in Yisra’ĕl.” And Dawiḏ spoke to the men who stood by him, saying, “What shall be done for the man who strikes this Philistine and shall take away reproach from Yisra’ĕl? For who is this uncircumcised Philistine, that he should reproach the armies of the living Elohim?” And the people answered him according to this word, saying, “This is what is done for the man who strikes him.” And Eliyaḇ his oldest brother heard when he spoke to the men. And Eliyaḇ’s displeasure burned against Dawiḏ, and he said, “Why did you come down here? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the evil of your heart, for you have come down to see the battle.” And Dawiḏ said, “Now what have I done? Was it not but a word?” And he turned around from him toward another and said the same word. And these people answered him a word like the first word. And when the words which Dawiḏ spoke were heard, they reported them to Sha’ul, and he sent for him. And Dawiḏ said to Sha’ul, “Let no man’s heart fail because of him, your servant is going, and shall fight with this Philistine.” And Sha’ul said to Dawiḏ, “You are not able to go against this Philistine to fight with him, for you are but a youth, and he a man of battle from his youth.” Then Dawiḏ said to Sha’ul, “Your servant has been tending sheep for his father, and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock, I went out after it and struck it, and rescued it from its mouth. And when it rose against me, I took hold of it by its beard, and struck it and killed it. “Your servant has stricken both lion and bear. And this uncircumcised Philistine shall be like one of them, seeing he has reproached the armies of the living Elohim.” And Dawiḏ said, “יהוה, who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He does deliver me from the hand of this Philistine.” And Sha’ul said to Dawiḏ, “Go, and יהוה be with you!” And Sha’ul dressed Dawiḏ with his garments, and he put a bronze helmet on his head, and put a coat of armour on him. And Dawiḏ girded his sword over his garments, and began to go, but he had not tried them. Then Dawiḏ said to Sha’ul, “I am not able to go with these, for I have not tried them.” So Dawiḏ took them off. And he took his staff in his hand, and chose for himself five smooth stones from the wadi, and put them in a shepherd’s bag, in a pouch which he had, and his sling was in his hand. And he drew near to the Philistine. And the Philistine came, and began drawing near to Dawiḏ, and the man who bore the shield went before him. And when the Philistine looked about and saw Dawiḏ, he despised him, for he was a youth, and ruddy and of handsome appearance. And the Philistine said to Dawiḏ, “Am I a dog, that you come to me with sticks?” And the Philistine cursed Dawiḏ by his mighty ones. And the Philistine said to Dawiḏ, “Come to me, and I give your flesh to the birds of the heavens and the beasts of the field!” But Dawiḏ said to the Philistine, “You come to me with a sword, and with a spear, and with a javelin. But I come to you in the Name of יהוה of hosts, the Elohim of the armies of Yisra’ĕl, whom you have reproached. “This day יהוה shall deliver you into my hand, and I shall strike you and take your head from you, and give the carcasses of the camp of the Philistines today to the birds of the heavens and the wild beasts of the earth, so that all the earth know that Elohim is for Yisra’ĕl, and all this assembly know that יהוה does not save with sword and spear, for the battle belongs to יהוה, and He shall give you into our hands.” And it came to be, when the Philistine arose and came and drew near to meet Dawiḏ, that Dawiḏ hurried and ran toward the army to meet the Philistine. And Dawiḏ put his hand in his bag and took out a stone, and slung it and struck the Philistine on his forehead, so that the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the ground. Thus Dawiḏ was stronger than the Philistine with a sling and a stone, and struck the Philistine and killed him, and there was no sword in the hand of Dawiḏ. Then Dawiḏ ran and stood over the Philistine, and took his sword and drew it out of its sheath and killed him, and cut off his head with it. And when the Philistines saw that their champion was dead, they fled. And the men of Yisra’ĕl and Yehuḏah arose and shouted, and pursued the Philistines as far as the entrance of the valley and to the gates of Eqron. And the wounded of the Philistines fell along the way to Sha‛arayim, even as far as Gath and Eqron. Then the children of Yisra’ĕl turned back from chasing the Philistines, and they plundered their camps.

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy