1 Samuel 5
5
The Ark Afflicts the Philistines
1Now the Philistines had taken the ark of God and they brought it from Eben-ezer to Ashdod.
2The Philistines took the ark of God and brought it to the temple of Dagon, and placed it beside Dagon.
3But when the Ashdodites arose early next morning, to everyone’s surprise, Dagon had fallen to his face on the ground before the ark of Adonai. So they took Dagon up and put him back in his place.
4But when they arose early the following morning, surprisingly, Dagon had fallen to his face on the ground before the ark of Adonai, and the head of Dagon and both palms of his hands were cut off on the threshold; only Dagon’s trunk was left on him.
5That is why to this day neither the priests of Dagon nor any who enter Dagon’s house will tread on Dagon’s threshold in Ashdod.
6Then the hand of Adonai was heavy upon the Ashdodites, ravaging them and afflicting Ashdod and its vicinity with tumors.
7When the men of Ashdod saw what was happening they said, “The ark of the God of Israel must not stay with us, for His hand has dealt harshly against us as well as against our god Dagon.”
8So they sent word and gathered all the lords of the Philistines to them and asked, “What will we do with the ark of the God of Israel?” They replied, “Let the ark of the God of Israel be carried over to Gath.” So they carried the ark of the God of Israel over.
9But it came about, that after they had carried it around, that the hand of Adonai was against the city causing very great panic, as He struck the people of the city, from the youngest to the oldest, so that tumors broke out on them.
10So they sent the ark of God to Ekron. But it came about as the ark of God came to Ekron that the Ekronites cried out saying, “They’ve brought around the ark of the God of Israel to us to kill us and our people!”
11So they sent word and gathered all the lords of the Philistines and said, “Send the ark of the God of Israel away—let it go back to its own place, so it won’t kill us and our people!” For a panic of death was throughout the entire city, as God’s hand was very heavy there.
12The people who did not die were afflicted with tumors, so that the outcry of the city went up to heaven.
Currently Selected:
1 Samuel 5: TLV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright © 2014 - Messianic Jewish Family Bible Society
1 Samuel 5
5
The Ark Causes Trouble for the Philistines
1 Now the Philistines had captured the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod. 2 The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon. 3 When the residents of Ashdod got up early the next day,#tc The LXX adds “they entered the temple of Dagon and saw.” Dagon was lying on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him back in his place. 4 But when they got up early the following day, Dagon was again lying on the ground before the ark of the Lord. The head of Dagon and his two hands were sheared off and were lying at the threshold. Only Dagon’s body was left intact.#tc Heb “only Dagon was left.” We should probably read the word גֵּו (gev, “back”) before Dagon, understanding it to have the sense of the similar word גְּוִיָּה (gÿviyyah, “body”). This variant is supported by the following evidence: The LXX has ἡ ῥάχις (Jh rJacis, “the back” or “trunk”); the Syriac Peshitta has wegusmeh (“and the body of”); the Targum has gupyeh (“the body of”); the Vulgate has truncus (“the trunk of,” cf. NAB, NASB, NRSV, NLT). On the strength of this evidence the present translation employs the phrase “Dagon’s body.” 5 (For this reason, to this very day, neither Dagon’s priests nor anyone else who enters Dagon’s temple step on Dagon’s threshold in Ashdod.)
6 The Lord attacked#tn Heb “the hand of the Lord was heavy upon.” the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of#tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification. both Ashdod and the surrounding area with sores.#tc The LXX and Vulgate add the following: “And mice multiplied in their land, and the terror of death was throughout the entire city.”tn Or “tumors” (so ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “growths on their skin”; KJV “emerods”; NAB “hemorrhoids.” 7 When the people#tn Heb “men.” of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked#tn Heb “for his hand is severe upon.” both us and our god Dagon!”
8 So they assembled#tn Heb “and they sent and gathered.” all the leaders of the Philistines and asked, “What should we do with the ark of the God of Israel?” They replied, “The ark of the God of Israel should be moved to Gath.” So they moved the ark of the God of Israel.
9 But after it had been moved the Lord attacked#tn Heb “the hand of the Lord was against the city.” that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city#tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.” with sores.#tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.” 10 So they sent the ark of God to Ekron.
But when the ark of God arrived at Ekron, the residents of Ekron cried out saying, “They have brought the ark of the God of Israel here#tn Heb “to me.” to kill our#tn Heb “my.” people!” 11 So they assembled#tn Heb “and they sent and gathered.” all the leaders of the Philistines and said, “Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won’t kill us#tn Heb “me.” and our#tn Heb “my.” people!” The terror#tn Or “panic.” of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there.#tn Heb “the hand of God was very heavy there.” 12 The people#tn Heb “men.” who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to heaven.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC