Англунимо 26
26
Исаако тай Ревека Авимелехостэ
1Пэ пхув сля бокх, — сар бокх, сави сля, кала джювэлас Авраамо, — тай Исаако джиля дэ Гераро Авимелехостэ, тхагарестэ филистимлянонэн. 2РАЙ сикавдапэ Исаакости тай пхэнда:
— На джя дэ Египто. Джюв дэ кодэя пхув, тев Мэ пхэнава. 3Джюв пэ кадэя пхув, тай Мэ авава туґа тай бахталисарава тут, стерава кода, пала со солаханём тирэсти дадэсти Авраамости: Мэ дава всавори кадэя пхув тути тай тирэнди чяворэнди. 4Мэ стерава, со тирэн чяворэн авэла бут, сар чергэнен дэ болыбэн, тай дава лэнди всавори кадэя пхув. Тирэндар чяворэндар бахталисарэнапэ всаворэ народуря пэ пхув, 5пала када со Авраамо кандэлас Ман тай фирисарэлас Мурэ лава, со Мэ прыпхэнавас, Муро прыпхэндимо тай законуря.
6Исаако ачиля тэ джювэ дэ Гераро. 7Кала мануша, савэ джюдэ дэ кодэва тхан пхучле лэстар пала лэхкиря ромня, вов пхэнда: «Када мури пхэнь». Вов дарэня тэ пхэнэ: «Када мури ромни», пала када со думисарэлас: «Мануша, савэ джювэн дэ кадэва тхан, умарэна ман пала Ревекатэ, пала када со вой шукарни».
8Кала Исаако проджюда котэ бут вряма, Авимелехо, тхагари филистимлянонэн, подыкхля дэ фылястра тай удыкхля , сар Исаако облэлас Ревека, пэхкиря ромня. 9Авимелехо акхарда Исаако пэстэ тай пхэнда:
— Вой тири ромни! Сости ту пхэндан: «Вой мури пхэнь»?
Исаако пхэнда лэсти:
— Пала када, со мэ думисаравас, со пала латэ ман умарэна.
10Тунчи Авимелехо пхэнда:
— Со ж ту стердан амэнца? Екх муршэндар пэрэлас бы тиряґа ромняґа, тай ту андан бы пэ амэн дош.
11Авимелехо прыпхэнда всаворэнди манушэнди:
— Всяко, ко ґулела кадэлэстэ манушэстэ чи лэхкирятэ ромнятэ, чяче авэла умардо.
Холи филистимлянонэнца пала ханинга
12Исаако чюта ворзо пэ маля дэ кодэя пхув тай дэ кодэва жэ бэрш стидэня шэлвар будэр. РАЙ бахталисарда лэ, 13тай Исаако ачиля барвало. Лэхкоро барвалимо барёлас, вов ачиля фартэ баро мануш. 14Лэстэ сле кацавэ барэ гуртуря бакрэн, бузнен тай гурувнен тай скацик копылен, со филистимлянуря рицарэнас холи дэ пэхкоро їло пэ лэстэ. 15Вонэ зачютэ пхуяґа всаворэ ханинга, савэ инте сар сля джюдо дад лэхкоро Авраамо, выґанавдэ лэхкирэ копыли.
16Авимелехо пхэнда Исаакости:
— Уджя амэндар. Ту ачилян фартэ зорало важ амэнди.
17Исаако уджиля котар, ачиля тэ джювэ дэ герарско маля. 18Исаако выжужарда ханинга, савэ выґанавдэ копыли лэхкирэ дадэ Авраамо, тай сар вов муля, кадэлэ ханинга сле зачютэ филистимлянонэнца. Вов дэня лэнди кодэла жэ лава, савэ дыкалэ дэня лэхкоро дад.
19Копыли Исаакохкирэ ачиле тэ ґанавэ дэ маля тай оттердэ котэ ханинг, пани савэстар марэлас пхуятар. 20Ай герарски чябануря ачиле тэ кошэпэ чябанонэнца Исаакохкирэнца . Вонэ пхэнэнас: «Када амаро пани!» Вов акхарда ханинг Эсеко#26.20 Пав пур. евр. чиб кадэва лав пэрэлиджялпэ сар «кошымо». , пала када со вонэ кошэнаспэ лэґа. 21Тунчи вонэ выґанавдэ авэр ханинг, ай и пала лэстэ ачиле тэ кошэпэ, пала када вов акхарда лэ Ситна#26.21 Пав пур. евр. чиб кадэва лав пэрэлиджялпэ сар «бари холи» . . 22Исаако уджиля котар тай выґанавда инте екх ханинг, пала савэстэ кошэмо на сля, тай вов акхарда лэ Реховото#26.22 Пур. евр. лав «реховот» исин «оттердо тхан».. Вов пхэнда: «Кана РАЙ дэня амэнди оттердо тхан, тай амэн авэла бут дэ кадэя пхув».
23Вов джиля котар дэ Вирсавия. 24Дэ кодэя рат РАЙ сикавдапэ лэсти тай пхэнда:
— Мэ — Дэвэл Авраамохкиро, тирэ дадэхкиро. На дар, Мэ туґа. Мэ бахталисарава тут тай стерава, со тирэн чяворэн авэла бут, важ Муро копыли Авраамо.
25Исаако стерда жэртвенико тай прыакхарда РАЕХКОРО лав, тай тховда котэ катуна, ай лэхкирэ копыли выґанавдэ ханинг.
26Авимелехо авиля лэстэ Гераростар екхтханэ Ахузатоґа, саво сля лэхкоро подпхэндимарё, тай Фихолоґа, барэдэр рай дэ лэхкирэ войско. 27Исаако пхучля лэн:
— Пэ со тумэ авиле? Тумэ жэ холиле пэ ман тай вытрадэне ман!
28Вонэ пхэндэ:
— Амэ кана полах, со туґа РАЙ, тай амэ камах, соб ту и амэ тэ солахах тай тэ допхэнахпэ. Тераґа допхэнимо, 29со ту на терэґа амэнди врытимо, сар и амэ на лилепэ тутэ, обджяґаспэ туґа мишто тай отмукле тут пачяґа. Ай кана ту бахталисардо РАЕҐА.
30Исаако тховда лэнди лачё скаминд, вонэ хале тай пиле. 31Пэ авэр диво, дэнзор вонэ дэне екх екхэсти солах. Исаако отмукля лэн, тай вонэ уджиле лэстар пачяґа.
32Дэ кодэва диво копыли Исаакохкирэ авиле тай роспхэндэ лэсти пала ханинг, саво вонэ выґанавдэ. Вонэ пхэндэ:
— Амэ аракхле пани!
33Вов акхарда лэ Шыва, тай ды авдивэ, кадыва форо акхарэлпэ — Вирсавия#26.33 Пур. евр. лав «шыва» исин «солах», а лава «бээр-шэва» (Вирсавия) исин «ханинг солахатиро» чи «ханинг ефтандиро»..
Исавохкирэ ромня
34Кала Исавости сля саранда бэрш, вов лиля пэсти дэ ромнен Ехудита, хеттеёхкиря Бээрихкиря чя; тай инте лиля Басемата, хеттеёхкиря Элонохкиря чя. 35Лэндар сля бут врытимо Исаакости тай Ревекати.
Currently Selected:
Англунимо 26: СРБ
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021 Bible Translators of Ukraine
© 2021 Pioneer Bible Translators
This work is licensed under the Creative Commons Attribution Non-commercial No-Derivatives 4.0 license. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/