Matei 21
21
O šutimos le Isusohko ando Ierusalimo.
1Kana pašile le Ierusalimostar thai arăsle aando Betfaghe, karing o baŕbaro le Zetinurengo, o Isus tradea duie jenen,#Marko 11.1. Luka 19.29. Zax. 14.14.
2thai phendea lengă: „Jean ando gau angla tumende: ande leste arakhăna andakhdata khă čiušni phangli, thai khă khuroŕo andekhthan lasa; pîtărăn le thai anenle Mande.
3Te pušlela tume varekon vareso, te mothon kă o Rai, sî les buti lença. Thai andakhdata tradelale.”
4Ta sa kadala butea kărdile kaste pherdeol pe so sas vestime andoa prooroko, kai phenel:
5„Phenen la šeakă le Sionohkăreakă: „Dikta, o Thagar tiro avel tute, bixoleariko thai ankăsto po čiuši, po khuroŕo, o grastoro kha čiušneako.”#Is. 62.11. Zax. 9.9. Ioan 12.15.
6Le jene găline, thai kărdine sar mothodeasas lengă o Isus.#Marko 11.4.
7Andine la čiušnea thai le khuroŕăs, thodine pehkă çoale pa lende, hai O bešlo opral.#2Thag. 9.13.
8Kodola le mai but andoa norodo lašarănas pehkă çoale po drom; aver šinenas ŕaia andal kašt, thai šudinasle po drom.#Lev. 23.40. Ioan 12.13.
9Le noroade kai jeanas angloa Isus thai kola kai avenas palal, çîpinas: „Osana Šeau le Davidohko! Dinodumadămišto sî Kukoa kai avel ando Anau le Raiehko! Osana andel čeruri opră!”#Cap. 23.39. Ps. 118.25, 26.
O našaimos le bitindorengo andoa Templo.
10Kana šute pe ando Ierusalimo, sa e četatea thodea pe ando mištimos, thai sakogodi phenelas: „Kon sî kadoa?”#Marko 11.15. Luka 19.45. Ioan 2.13, 15.
11„Sî o Isus, o Prooroko, andoa Nazareto la Galeliako, denas anglal le noroade.#Cap. 2.23. Luka 7.16. Ioan 6.14; 7.40; 9.17.
12O Isus šutea pe ando Templo le Devllehko. Dea avri saorăn kai bitinenas thai tinenas ando Templo, deamuial le skafidea le paruglitorengă le lovengă thai le skamina kolengă kai bitinenas gulumbea,#Deut. 14.25. Marko 11.11. Luka 19.45. Ioan 2.15.
13thai phendea lengă: „Sî ramome: „O khăr Muŕo bušola khă khăr rudimahko.” Ta tume kărdean anda leste khă thanšudro čiorăngo.”#Is. 56.7. Ier. 7.11. Marko 11.17. Luka 19.46.
14Varesar koŕă thai lang avile Leste ando Templo, thai O sasteardea le.
15Ta le rašea le mai bară thai le zakonarea, kana dikhline le minuni kai kărălas le, thai le šaorăn çîpindoi ando Templo thai phendindoi: „Osana, Šeau le Davidohko!” pherdile xoleatar.
16Thai phendine Lehkă: „Ašunes so phenen kadala?” „E”, dea le anglal o Isus.
„Ta na drabardean čiăkhdata le divanuri kadala: „Tu ankaladean lăudimata andoa mui le gloatengo thai andoa mui kolengo kai pen čiuči?”#Ps. 8.2.
17Thai, meklindoi le, ankăsto avri anda e četatea, thai leala karing e Betania, thai ašilo oče.#Marko 11.11. Ioan 11.18.
O arman le smotinohko.
18Dădroboitu, kana amboldelas pe anda e četatea, sas Lehkă bokh.#Marko 11.12.
19Dikhlea khă smoitino paša o drom, thai paši'lo lestar, ta či arakhlea numai patrea, thai phendea lehkă: „Dă akanara întea ando veako te na mai avel rodo ande tute!” Thai andakhdata o smoitino šuti'lo.#Marko 11.13.
20Le jene kana dikhline kadea buti, mirisaile, thai phendine: „Sar ta šuti'lo o smotino koadoa andekh leaka?#Marko 11.20.
21Čeačio phendimos, O Isus phendea lengă: „Čeačes phenau tumengă kă te avela tume pateaimos thai te na denparpale, kărăna na numai so kărdileape kadale smoitinohkă kadalehkă; ta orta te phenena le baŕbarăhkă kadalehkă: „Vazde tu koçal, thai šude tu ande marea,” kărdeola pe.#Cap. 17.20. Luka 17.6. 1Kor. 13.2. Iak. 1.6.
22Sa so mangăna pateaimasa, ando rudimos, dela tume.#Cap. 7.7. Marko 11.24. Luka 11.9. Ioan 3.22; 5.15. Iak. 5.16.
E zor le Isusosti. E pilda kole duie šeavendi.
23O Isus gălo ando Templo; thai, sar sîkavelas le norodos, avile Leste le raša le mai bară thai le phură le norodohkă, thai phende Lehkă: „Savea zorasa kărăs Tu le butea kadala, thai kon dea Tu e zor kadea?”#Exod. 2.14. Marko 11.27. Luka 20.1. Kărd. 4.7; 7.27.
24Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Thoau tumengă i Me khă pušlimos; thai te dena Ma phendimos leste, phenaua tumengă i Me savea zorasa kărau kadala butea.
25O Boldimos le Ioanohko katar avelas? Andoa čeri, or katal manuši?” Ta on denas duma maškar lende thai phenenas: „Te dasa anglal: „Andoa čeri”, phenela amengă: „Atunčeara sostar či pateaian les?”
26Thai kana dasa anglal: „Katal manuši”, daras le nodorstar, anda kă saoŕă dinenles ăl Ioanos orta prooroko.”#Cap. 14.5. Marko 6.20. Luka 20.6.
27Atunčeara dine anglal le Isusos: „Či jeanas!” thai O, ka Pehko rîndo, phendea lengă: „Či Me či phenaua tumengă savea zorasa kărau kadea buti.
28So patean? Khă manuši sas les dui šeave; thai gălo ka kukoa mai anglal, thai phendea lehkă: „Šeava, jea ades ta kăr buti ande mîŕî răz!”
29„Či kamau,” deales anglal o. Pala kodea, faleales nasul, thai gălo.
30Gălo i koa kolaver, thai phendea lehkă sa kadea. Thai o šeau kadoa phendea lehkă: „Jeau, raia!” Thai či gălo.
31Sao anda lidui kărdea e voia pehkă daddesti?” „Kukoa anglal”, phendine on. Thai o Isus phendea lengă: „Čeačimasa phenau tumengă kă le tiditoreale lovengă thai le phiramnea jean angla tumende ando Thagarimos le Devllehko.#Luka 7.29, 50.
32Anda kă o Ioan avilo tumende phirindoi po drom le bibezexalimahko, thai či pateaian les. Ta le tiditorea le lovengă thai le phiramnea pateaie les: thai, barem kă dikhlean e buti kadea, či kăisailean pala kodea te patean les.#Cap. 3.1, etc. Luka 3.12, 13.
E pilda le răzarendi.
33Ašunen aver pilda. Sas khă manuši, kai thodea ande phuw khă răz. Lea thai phandadeala kha bareasa, xunadea khă teasko ande late, thai vazdea khă turno. Pala kodea dea la ka varesar răzarea, thai teleardea ande aver čem.#Cap. 25.14, 15. Ps. 80.9. Dilab. 8.11. Is. 5.1. Ier. 2.21. Marko 12.1. Luka 20.9.
34Kana avilo o čiro le rodurengo, tradea pehkă roben kal răzarea, kaste lel pesti rig andoa rodo.#Dilab. 8.11, 12.
35Le răzarea thodine o vast pe lehkă robea, thai iekhăs mardeles, avrăs mudarde les, ta avrăs mudardineles baŕănça.#Cap. 5.12; 23.34, 37. 2Kron. 24.21; 36.16. Neem. 9.26. Kărd. 7.52. 1Tes. 2.15. Evr. 11.36, 37.
36Mai tradea i avrăn roben, mai but dă sar kukola anglal; thai le răzarea primisarde le sa kadea.
37Mai palal, tradea lende pehkă šeaves, phendindoi: „Avena te primin pativasa mîŕă šeaves!”
38Ta le răzarea, kana dikhline le šeaves, phendine maškar lende: „Dikta o mandimatori; aven te mudarasles thai te thoas stăpînimos pe lehko mandimos.”#Cap. 26.3; 27.1. Ps. 2.2, 8. Ioan 11.53. Kărd. 4.27. Evr. 1.2.
39Thai thodine o vast pe leste, ankaladeles avri anda e răz thai mudarde les.#Cap. 26.50, etc. Marko 14.46, etc. Luka 22.54, etc. Ioan 18.12, etc. Kărd. 2.23.
40Akana, kana avela o stîpîno la răzako, so kărăla o le răzarengă kodolengă?
41On dine Les anglal: „Le čiorîmatăn kodolen khă čirîmatahko xasarăla le, thai e răz delala ka aver răzarea, kai denales o rodo koa čiro lehko.”#Luka 20.16; 21.24. Kărd. 13.46; 15.7; 18.6; 28.28. Rom. 9; 10; 11. Evr. 2.3.
42O Isus phendea lengă: „Na drabardean čiăkhdata ando Lill le Devllehko kă: „O Baŕ, kai šudeles le vazditorea, arăslo te avel thodino ando šero le unghiohko; o Rai kărdea kadea buti, thai sî but mišto angla amară iakha?”#Ps. 118.22. Is. 28.16. Marko 12.10. Luka 20.17. Kărd. 4.11. Efes. 2.20. 1Pet. 2.6, 7.
43Anda kodea, phenau tumengă kă o Thagarimos le Devllehko avela lino tumendar, thai avela dino avră neamohkă, kai anela le roade kaikărdeon pe.
44Kon perăla pa kadoa baŕ, avela linčeardo lestar; ta kukoles pe sao perăla o, či mai arakhăna les.”#Is. 8.14, 15; 60.12. Dan. 2.44. Zax. 12.3. Luka 20.18. Rom. 9.33. 1Pet. 2.8.
45Pala so ašundine Lehkă pilde, le raša le mai bară thai le Fariseia atearde kă o Isus delas duma pa lende,
46thai rodenas te astarăn Les; ta daranas le noroadendar, anda kă on dinenas Les čeačeo prooroko.#Vers. 11. Luka 7.16. Ioan 7.40.
Currently Selected:
Matei 21: KALD2020
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.
Matei 21
21
O šutimos le Isusohko ando Ierusalimo.
1Kana pašile le Ierusalimostar thai arăsle aando Betfaghe, karing o baŕbaro le Zetinurengo, o Isus tradea duie jenen,#Marko 11.1. Luka 19.29. Zax. 14.14.
2thai phendea lengă: „Jean ando gau angla tumende: ande leste arakhăna andakhdata khă čiušni phangli, thai khă khuroŕo andekhthan lasa; pîtărăn le thai anenle Mande.
3Te pušlela tume varekon vareso, te mothon kă o Rai, sî les buti lença. Thai andakhdata tradelale.”
4Ta sa kadala butea kărdile kaste pherdeol pe so sas vestime andoa prooroko, kai phenel:
5„Phenen la šeakă le Sionohkăreakă: „Dikta, o Thagar tiro avel tute, bixoleariko thai ankăsto po čiuši, po khuroŕo, o grastoro kha čiušneako.”#Is. 62.11. Zax. 9.9. Ioan 12.15.
6Le jene găline, thai kărdine sar mothodeasas lengă o Isus.#Marko 11.4.
7Andine la čiušnea thai le khuroŕăs, thodine pehkă çoale pa lende, hai O bešlo opral.#2Thag. 9.13.
8Kodola le mai but andoa norodo lašarănas pehkă çoale po drom; aver šinenas ŕaia andal kašt, thai šudinasle po drom.#Lev. 23.40. Ioan 12.13.
9Le noroade kai jeanas angloa Isus thai kola kai avenas palal, çîpinas: „Osana Šeau le Davidohko! Dinodumadămišto sî Kukoa kai avel ando Anau le Raiehko! Osana andel čeruri opră!”#Cap. 23.39. Ps. 118.25, 26.
O našaimos le bitindorengo andoa Templo.
10Kana šute pe ando Ierusalimo, sa e četatea thodea pe ando mištimos, thai sakogodi phenelas: „Kon sî kadoa?”#Marko 11.15. Luka 19.45. Ioan 2.13, 15.
11„Sî o Isus, o Prooroko, andoa Nazareto la Galeliako, denas anglal le noroade.#Cap. 2.23. Luka 7.16. Ioan 6.14; 7.40; 9.17.
12O Isus šutea pe ando Templo le Devllehko. Dea avri saorăn kai bitinenas thai tinenas ando Templo, deamuial le skafidea le paruglitorengă le lovengă thai le skamina kolengă kai bitinenas gulumbea,#Deut. 14.25. Marko 11.11. Luka 19.45. Ioan 2.15.
13thai phendea lengă: „Sî ramome: „O khăr Muŕo bušola khă khăr rudimahko.” Ta tume kărdean anda leste khă thanšudro čiorăngo.”#Is. 56.7. Ier. 7.11. Marko 11.17. Luka 19.46.
14Varesar koŕă thai lang avile Leste ando Templo, thai O sasteardea le.
15Ta le rašea le mai bară thai le zakonarea, kana dikhline le minuni kai kărălas le, thai le šaorăn çîpindoi ando Templo thai phendindoi: „Osana, Šeau le Davidohko!” pherdile xoleatar.
16Thai phendine Lehkă: „Ašunes so phenen kadala?” „E”, dea le anglal o Isus.
„Ta na drabardean čiăkhdata le divanuri kadala: „Tu ankaladean lăudimata andoa mui le gloatengo thai andoa mui kolengo kai pen čiuči?”#Ps. 8.2.
17Thai, meklindoi le, ankăsto avri anda e četatea, thai leala karing e Betania, thai ašilo oče.#Marko 11.11. Ioan 11.18.
O arman le smotinohko.
18Dădroboitu, kana amboldelas pe anda e četatea, sas Lehkă bokh.#Marko 11.12.
19Dikhlea khă smoitino paša o drom, thai paši'lo lestar, ta či arakhlea numai patrea, thai phendea lehkă: „Dă akanara întea ando veako te na mai avel rodo ande tute!” Thai andakhdata o smoitino šuti'lo.#Marko 11.13.
20Le jene kana dikhline kadea buti, mirisaile, thai phendine: „Sar ta šuti'lo o smotino koadoa andekh leaka?#Marko 11.20.
21Čeačio phendimos, O Isus phendea lengă: „Čeačes phenau tumengă kă te avela tume pateaimos thai te na denparpale, kărăna na numai so kărdileape kadale smoitinohkă kadalehkă; ta orta te phenena le baŕbarăhkă kadalehkă: „Vazde tu koçal, thai šude tu ande marea,” kărdeola pe.#Cap. 17.20. Luka 17.6. 1Kor. 13.2. Iak. 1.6.
22Sa so mangăna pateaimasa, ando rudimos, dela tume.#Cap. 7.7. Marko 11.24. Luka 11.9. Ioan 3.22; 5.15. Iak. 5.16.
E zor le Isusosti. E pilda kole duie šeavendi.
23O Isus gălo ando Templo; thai, sar sîkavelas le norodos, avile Leste le raša le mai bară thai le phură le norodohkă, thai phende Lehkă: „Savea zorasa kărăs Tu le butea kadala, thai kon dea Tu e zor kadea?”#Exod. 2.14. Marko 11.27. Luka 20.1. Kărd. 4.7; 7.27.
24Čeačio phendimos, o Isus phendea lengă: „Thoau tumengă i Me khă pušlimos; thai te dena Ma phendimos leste, phenaua tumengă i Me savea zorasa kărau kadala butea.
25O Boldimos le Ioanohko katar avelas? Andoa čeri, or katal manuši?” Ta on denas duma maškar lende thai phenenas: „Te dasa anglal: „Andoa čeri”, phenela amengă: „Atunčeara sostar či pateaian les?”
26Thai kana dasa anglal: „Katal manuši”, daras le nodorstar, anda kă saoŕă dinenles ăl Ioanos orta prooroko.”#Cap. 14.5. Marko 6.20. Luka 20.6.
27Atunčeara dine anglal le Isusos: „Či jeanas!” thai O, ka Pehko rîndo, phendea lengă: „Či Me či phenaua tumengă savea zorasa kărau kadea buti.
28So patean? Khă manuši sas les dui šeave; thai gălo ka kukoa mai anglal, thai phendea lehkă: „Šeava, jea ades ta kăr buti ande mîŕî răz!”
29„Či kamau,” deales anglal o. Pala kodea, faleales nasul, thai gălo.
30Gălo i koa kolaver, thai phendea lehkă sa kadea. Thai o šeau kadoa phendea lehkă: „Jeau, raia!” Thai či gălo.
31Sao anda lidui kărdea e voia pehkă daddesti?” „Kukoa anglal”, phendine on. Thai o Isus phendea lengă: „Čeačimasa phenau tumengă kă le tiditoreale lovengă thai le phiramnea jean angla tumende ando Thagarimos le Devllehko.#Luka 7.29, 50.
32Anda kă o Ioan avilo tumende phirindoi po drom le bibezexalimahko, thai či pateaian les. Ta le tiditorea le lovengă thai le phiramnea pateaie les: thai, barem kă dikhlean e buti kadea, či kăisailean pala kodea te patean les.#Cap. 3.1, etc. Luka 3.12, 13.
E pilda le răzarendi.
33Ašunen aver pilda. Sas khă manuši, kai thodea ande phuw khă răz. Lea thai phandadeala kha bareasa, xunadea khă teasko ande late, thai vazdea khă turno. Pala kodea dea la ka varesar răzarea, thai teleardea ande aver čem.#Cap. 25.14, 15. Ps. 80.9. Dilab. 8.11. Is. 5.1. Ier. 2.21. Marko 12.1. Luka 20.9.
34Kana avilo o čiro le rodurengo, tradea pehkă roben kal răzarea, kaste lel pesti rig andoa rodo.#Dilab. 8.11, 12.
35Le răzarea thodine o vast pe lehkă robea, thai iekhăs mardeles, avrăs mudarde les, ta avrăs mudardineles baŕănça.#Cap. 5.12; 23.34, 37. 2Kron. 24.21; 36.16. Neem. 9.26. Kărd. 7.52. 1Tes. 2.15. Evr. 11.36, 37.
36Mai tradea i avrăn roben, mai but dă sar kukola anglal; thai le răzarea primisarde le sa kadea.
37Mai palal, tradea lende pehkă šeaves, phendindoi: „Avena te primin pativasa mîŕă šeaves!”
38Ta le răzarea, kana dikhline le šeaves, phendine maškar lende: „Dikta o mandimatori; aven te mudarasles thai te thoas stăpînimos pe lehko mandimos.”#Cap. 26.3; 27.1. Ps. 2.2, 8. Ioan 11.53. Kărd. 4.27. Evr. 1.2.
39Thai thodine o vast pe leste, ankaladeles avri anda e răz thai mudarde les.#Cap. 26.50, etc. Marko 14.46, etc. Luka 22.54, etc. Ioan 18.12, etc. Kărd. 2.23.
40Akana, kana avela o stîpîno la răzako, so kărăla o le răzarengă kodolengă?
41On dine Les anglal: „Le čiorîmatăn kodolen khă čirîmatahko xasarăla le, thai e răz delala ka aver răzarea, kai denales o rodo koa čiro lehko.”#Luka 20.16; 21.24. Kărd. 13.46; 15.7; 18.6; 28.28. Rom. 9; 10; 11. Evr. 2.3.
42O Isus phendea lengă: „Na drabardean čiăkhdata ando Lill le Devllehko kă: „O Baŕ, kai šudeles le vazditorea, arăslo te avel thodino ando šero le unghiohko; o Rai kărdea kadea buti, thai sî but mišto angla amară iakha?”#Ps. 118.22. Is. 28.16. Marko 12.10. Luka 20.17. Kărd. 4.11. Efes. 2.20. 1Pet. 2.6, 7.
43Anda kodea, phenau tumengă kă o Thagarimos le Devllehko avela lino tumendar, thai avela dino avră neamohkă, kai anela le roade kaikărdeon pe.
44Kon perăla pa kadoa baŕ, avela linčeardo lestar; ta kukoles pe sao perăla o, či mai arakhăna les.”#Is. 8.14, 15; 60.12. Dan. 2.44. Zax. 12.3. Luka 20.18. Rom. 9.33. 1Pet. 2.8.
45Pala so ašundine Lehkă pilde, le raša le mai bară thai le Fariseia atearde kă o Isus delas duma pa lende,
46thai rodenas te astarăn Les; ta daranas le noroadendar, anda kă on dinenas Les čeačeo prooroko.#Vers. 11. Luka 7.16. Ioan 7.40.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.