YouVersion Logo
Search Icon

Exodul 28

28
O xureaimos o rašano.
1Pašear paša tute te phrales le Aaronos thai lehkă šeaven, thai lele anda le šeave le Israelohkă thai thole rigate ande Muŕo kandimos sar raša: le Aaronos, thai le šeaven le Aaronohkă: o Nadab, o Abixu, o Eleazar thai o Itamar.#Num. 18.7. Evr. 5.1, 4.
2Te phralehkă le Aaronohkă, te kărăs lehkă çoale sfinçome, kaste kandelehkă pativasa thai kučimasa.#Cap. 29.5, 29; 31.10; 39.1, 2. Lev. 8.7, 30. Num. 20.26, 28.
3De duma kolença le butearença jeangle saven dem le khă duxo sîkaimahko, te kărăn le çoale le Aaronohkă, kaste avel sfînto, thai te kărăl Mangă o kandimos le rašahko.#Cap. 31.6; 36.1. Cap. 31.3; 35.30, 31.
4Dikta le xureaimata kai sî te kărăn le: khă laibaro, khă efodo, khă mantia, khă tunika astardi koa gherghefo, khă mitra thai kha bričiri. Te kărăl te phralehkă le Aaronohkăthai lehkă šeavengă, xureaimata sfinte, kaste kandel Ma ande buti le rašasti.#Vers. 6, 15, 31, 39.
5Te kărăn buti sumnakasa, materialurea makhline ando vînăto, ando purpurio, ando kărămizio thai ando ino sano.
O efodo thai e bričiri.
6O efodo te kărăs les anda sumnakaste, anda firoste vînăto, purpurio thai kărămizio, thai andoa ino sano ambodino; te avel astardo mîndrimasa.#Cap. 39.2.
7Te aven les dui dume astarde lesa; ka le dui riga lehkă, te avel phanglo lendar.
8E bričiri te avel anda sa kodoa astarimos sar o efodo thai astardo pe leste; te avel sumnakuno, anda firoste vînăto, purpurio thai kărămizio, thai inohko sano amboldino.
9Te les dui bar onisohkă thai te xunaves pe lende o anau le šeavengo le Israelohkă:
10šou anda le anaua lengă pe khă baŕ, thai aver šou pe o duito baŕ, pala o širo le kărdimatăngo.
11Pe kukola dui baŕ te xunaves o anau le šeavengo le Israelohkă, sar kărdeol pe o xunaimos pe le baŕ thai pe le pečeçea; te phandes le ande khă kuštikh sumnakui.
12Kadala lidui baŕ te thos le pe le dumearea le efodohkă, sar khă andimakho godi le šeavengă le Israelohkă; thai o Aarono phiravela le angloa Rai, pe kukola lehkă dui dume, sar andimos godeako anda lende.#Vers. 29. Cap. 39.7. Ios. 4.7. Zax. 6.14.
13Te kărăs pala kodea varesar kuštika sumnakune,
14thai dui lănçišoare andoa sumnakai ujo, saven te akhuvesle ando tipo sar le thavengo, thai le lançuri kadala, akhuvde kadea te thos le ande le pečeçi.
O laibăro.
15Te kărăs o laibăro le krisînimahko, astardo mîndrimatasa, te kărăs les sa kadea sar kărdean o efodo, te kărăs les andoa sumnakai, andoa firo vînăto, purpurio thai kărămizio, thai andoa ino o sano amboldino.#Cap. 39.8.
16Te avel ande štar kolçuri thai bandeardo; o lunjimos lehko te avel kha palmako, thai o buflimos sea kha palmako.
17Ande leste te astarăs khă astarimos baŕăngo, te aven štar rînduri baŕ: ando rîndo anglal, khă sardoniso, khă topazo, thai khă smaragdo,#Cap. 39.10, etc.
18o duito rîndo, khă rubino, khă safiro, thai khă diamanto;
19ando trito răndo, khă opalo, khă agato, thai khă ametisto;
20ando štarto rîndo, khă xrisolito, khă oniso, thai khă iaspiso. Kadala baŕ te aven phangle ande pečetea sumnakune.
21Te aven dešudui, pala o anau le šeavengo le Israelohkă, xunade sar varesar paftale, sakoiekh le anavesa iekhăhko anda le dešudui seminăçii.
22Andoa laibăro te kărăs varesar lănçišoare andoa sumnakai ujo, akhuvde sar varesar le dorea.
23Te kărăs andoa laibăro dui angrustea sumnakune, thai kadala du angrustea sumnakune te thos le ka le dui gora le laibărohkă.
24Kukola dui lançuri akhuvde te astarăsle katal angrustea kata le dui gora le laibărohkă.
25Ta le kolaver dui gora le duie lançurengă akhuvde te astarăs le ka le dui pečeçi, thai te thos le pel dumearea le efodohkă, ande rig anglal.
26Te mai kărăs dui angrustea sumnakune, thai te thos le kal kolaver dui gora dă telal le laibărohkă, pe rig andral kai sî ortome karing o efodo.
27Thai te mai kărăs aver dui angrustea, saven te thos le tele ka le dui dumearea le efodohkă pe rig angla lesti, orta kai maladeol o efodo le dumença, opral la bričireati le efodosti.
28O laibăro pehkă angrusteança, te phandel les le angrusteança le efodohkă khă doreasa vînăto, kaste o laibăro ašel çapăno opral la bričiatar le efodosti, thai te na dašti te mištil pe poa efodo.
29Kana šolape o Aarono ando sfînto than, phiravela ande pehko illo o anau le šeavengo le Israelohkă, xunade po laibăro la krisako, kaste nikărăl orkana o andimos godi lendar angloa Rai.#Lev. 8.8. Num. 27.21. Deut. 33.8. 1Sam. 28.6. Ezra 2.63. Neem. 7.65.
30Te thos ando laibăro le krisînimahko Urim thai Tumim, kai te aven po illo le Aaronohko, kana avela o angloa Rai. Kadea, o Aarono phiravela dăorkana pe pehko illo e kris le šeavendi le Israelohkă, kana avela angloa Rai.
E raxami e vînăto.
31E raxami tala o efodo te kărăs la dă sa anda o materialo o vînîto.#Cap. 39.22.
32Koa maškar, te avela khă mui kaste šolpe o šero; koadoa mui te avel les peste sa roata khă tivo astardo, sar o mui sar o mui kha platošako, kaste na šindeol pe.
33Katal riga pe sai roata la tivimasti, te thos varesar rodii te aven makhline ando vînăto, purpurio thai kărămizio, kai hai kati thodimasa klopoçeiença sumnakune:
34khă klopoçelo sumnakuno thai khă rodia, khă klopoçelo sumnakuno thai khă rodia, pe sai rig la raxameati roata peste sa.
35O Aarono kana xureavelape lasa kaste kărăl o kandimos; kana šolape ando than o sfînto angloa Rai, thai kana anklela anda leste, ašundeola pe o bašlimos le klopoçeiengo, kadea kă o či merălla.
E tabla le sumnakasti, e tunika, e mitra thai e bričiri.
36Te kărăs khă tabla sumnakasti ujo, thai te xunaves pe la, sar xunavel pe khă paftala: „E sfinçenia le Rasti.”#Cap. 39.30. Zax. 14.20.
37Te phandes la khă thavesa vînăto la mitratar, ande rig anglal e mitra.
38Oi te avel po čikat le Aaronohko; thai o Aarono phiravela le bezexa kărdine le šavendar le Israelohkă kana anen pehkă pativa le sfiçome; oi avela orkana phiradi po čikat lehko angloa Rai, kaste on aven kamblime angla Leste.#Vers. 43. Lev. 1.4; 10.17; 22.9, 27; 23.11. Num. 18.1. Is. 53.11; 56.7. Ezec. 4.4, 6. Ioan 1.29. Evr. 9.28. 1Pet. 2.24.
39E tunika te kărăs la anda inoste sano, thai te kărăs khă bričiri kărdini po gherghefo.
40Le šeavengă le Aaronhkă te kărăs lengă tuničea, thai te kărăs lengă bričirea, thai te kărăs lengă skufii, pativakă thai podoboimahkă.#Vers. 4. Cap. 39.27, 28, 29, 41. Ezec. 44.17, 18.
41Te xureaves lença te phrales le Aaronos, thai lehkă šeaven andekh than lesa. Te makhăs le, te desle kandimahkă, te sfinços le, thai kandena Mangă sar raša.#Cap. 29.7, 9; 30.30; 40.15. Lev. 8; 9; 10.7. Evr. 7.28.
42Kăr lengă sostea anda inoste, kaste garaven pehko nandimos, katai maškar ji kal čiokîia.#Cap. 39.28. Lev. 6.10; 16.4. Ezec. 44.18.
43O Aarono thai lehkă šeave phiravena le kana šona pe ande çăra le arakhadimasti, or kana pašona koa altari, kaste kărăn e slujba ando than o sfînto; kadea on či kărdeona došale, thai či merăna. Kadea sî khă kris vešniko anda o Aarono thai anda le avimata pala leste.#Cap. 20.26; 27.21. Lev. 5.1, 17; 20.19, 20; 22.9. Num. 9.13; 18.22.

Currently Selected:

Exodul 28: KALD2020

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in