CANTARES 2
2
1Soy narciso de Sarón
y azucena de los valles.#ver Is 35,1-2.
Amado
2Una azucena entre zarzas
es mi amada entre las mozas.
Amada
3Un manzano entre árboles silvestres
es mi amado entre los mozos.
Me gusta sentarme a su sombra,
paladear su dulce fruta.
4Me introdujo en la bodega
bajo la bandera de su amor.
5Reconfórtenme con pasas,
reanímenme con manzanas,
que estoy enferma de amor.
6En su izquierda reposa mi cabeza,
con su derecha me abraza.#3,5; 8,3-4.
Amado
7Júrenme, muchachas de Jerusalén,
por las gacelas y ciervas del campo,
que no despertarán ni turbarán
al amor hasta que él quiera.
Segundo cantar
Amada
8¡Es la voz de mi amor!
Mírenlo cómo viene,
brincando por los montes,
saltando por los cerros.
9Mi amor es como un corzo,
es como un cervatillo.
Miren, se ha parado tras la tapia,
mirando por las ventanas,
espiando entre las rejas.
10Mi amor habla y me dice:
«Levántate, mi amada,
hermosa mía, y ven.#5,2; 6,4.9; 7,13.
11Que el invierno ha pasado,
han cesado y se han ido las lluvias.
12Brotan flores en la tierra,
llega el tiempo de los cantos
y el arrullo de la tórtola
ya se oye en nuestros campos.
13Las higueras echan higos
y hay aroma de uva en flor.
Levántate, mi amada,
hermosa mía, y ven.
14Paloma mía, escondida
en las grietas de las rocas,
en los huecos más recónditos,
déjame ver tu figura,
déjame escuchar tu voz,
¡es tan dulce tu voz
y tan bella tu figura!».
Dúo
15Cácennos las raposas,
las raposas pequeñas
que destrozan las viñas,
nuestras viñas en flor.
Amada
16Mi amado es mío y yo de mi amado,
que pasta entre azucenas.#6,3; 7,11.
17Mientras despunta el día
y se esfuman las sombras,
amor mío, vuélvete
como corzo o cervatillo
por las montañas de Béter.#4,6.
Currently Selected:
CANTARES 2: BLPH
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
La Palabra (BLPH) versión hispanoamericana Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2010 Utilizada con permiso
Cantares 2
2
Canta la amada
1Yo soy tan solo una flor de Sarón,#2:1 flor de Sarón Una flor común, probablemente el narciso. Sarón es una llanura estrecha que se extiende al sur del monte Carmelo sobre la costa del Mediterráneo.
un lirio de los valles.#2:1 lirio de los valles Textualmente: la flor del asfódelo. Una flor común que brota en Israel en la primavera.
Canta el amado
2Amada mía, entre todas las mujeres,
tú eres para mí como un lirio entre los cardos.
Canta la amada
3Amor mío, entre todos los hombres,
tú eres para mí como un manzano entre los árboles silvestres.
Me ha gustado descansar bajo su sombra
y saborear su dulce fruto.
4Con la intención de plantar su bandera de amor sobre mí,
pues sus miradas hacia mí eran de amor.
5Denme de comer pasas
y aliméntenme con manzanas,
que estoy débil de tanto amar.
6Él coloca uno de sus brazos bajo mi cabeza
y con el otro me abraza.
Canta el amado
7Mujeres de Jerusalén, júrenme
por las gacelas y por los ciervos del campo
que no molestarán ni despertarán al amor
hasta que sea el momento indicado.
Canta la amada
8¡Escuchen! ¡Es la voz de mi amado!
¡Mírenlo! Allá viene presuroso
saltando entre las montañas
y brincando por los cerros.
9Parece una gacela
o un ciervo joven.
Mírenlo allí escondido tras la pared,
mirando por la ventana
y espiando por entre la reja.
10Mi amado me dijo:
«Levántate, amada mía;
ven conmigo, preciosa.
11Mira que ya no hace frío
y ha dejado de llover.
12¡Han nacido flores nuevas
y los pájaros han vuelto a cantar!#2:12 y los […] cantar o es la época de cortar ramos.
El arrullo de la tórtola se escucha en nuestra tierra.
13La higuera madura sus higos,
y las viñas en flor esparcen su fragancia.
Levántate, amada mía;
ven conmigo, preciosa.
14Paloma mía, que anidas en las grietas de las rocas
y en los riscos de las montañas,
déjame ver tu rostro, déjame oír tu voz;
porque tu voz es dulce y hermoso es tu rostro».
15Atrapen a los chacales,
a esos chacales pequeños que arrasan las viñas,
porque nuestra viña está ahora en flor.
16¡Él es mío y yo soy suya!
Él come entre las flores de primavera.
17Mientras la brisa del día respira
y las sombras se van alargando,#2:17 se van alargando Textualmente: huyen. Puede hacer referencia tanto al comienzo como al fin del día.
acuéstate conmigo, amado mío,
como gacela, o cervatillo,
por entre montañas bien perfumadas.#2:17 montañas bien perfumadas o las montañas de Betero o montañas sinuosas.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bible League International