Matthew 15
15
What Makes People Unclean?
1Some Pharisees and teachers of the law came from Jerusalem to see Jesus. They complained, 2“Why don’t your disciples follow what the elders teach? They don’t wash their hands before they eat!”
3Jesus answered, “Why don’t you follow God’s commands instead of your own teachings? 4God said, ‘Honor your father and mother.’ God also said, ‘Anyone who asks for bad things to happen to their father or mother must be put to death.’ 5Suppose someone has money they could use to help their parents. You tell them they can say it’s ‘a gift set apart only for God.’ 6Then they don’t need to use that money to honor their father or mother. If the word of God clashes with your own teachings, you say it doesn’t apply. 7You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you,
8“ ‘These people honor me with their mouths,
but their hearts are far away from me.
9It’s useless for them to worship me,
because they’re teaching only human rules.’ ”
10Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand. 11What goes into a person’s mouth doesn’t make them unclean. What comes out of their mouth does.”
12Then the disciples came to him and said, “Did you know that the Pharisees got angry when they heard that?”
13Jesus replied, “Every plant that my heavenly Father hasn’t planted will be pulled up by the roots. 14Don’t worry about the Pharisees. They’re blind guides. If one blind person leads another, they’ll both fall into a pit.”
15Peter asked, “But what did you mean by what you said?”
16“Don’t you understand yet?” Jesus replied. 17“Don’t you see? Everything that enters the mouth goes into the stomach, and from there it goes out of the body. 18But the things that come out of a person’s mouth come from the heart. Those are the things that make someone unclean. 19Out of a person’s heart come cruel thoughts, murder, adultery, other sexual sins, stealing, false testimony, and lies. 20Those are the things that make you unclean. But eating without washing your hands doesn’t make you unclean.”
The Faith of a Canaanite Woman
21Jesus left Galilee and went to the area of Tyre and Sidon. 22A Canaanite woman who lived near there came to him and cried out, “Lord! Son of David! Have mercy on me! A demon has been controlling my daughter and making her suffer terribly.”
23Jesus didn’t say a word. So his disciples came and begged him, “Tell her to go away! She keeps following us and crying out for help.”
24Jesus answered, “I was sent only to the lost sheep of Israel.”
25Then the woman fell on her knees in front of him. “Lord! Help me!” she said.
26He replied, “It’s not right to take the children’s bread and throw it out to the dogs.”
27“That’s true, Lord,” she said, “but even the dogs eat the crumbs that fall from their owner’s table.”
28Then Jesus said to her, “Woman, you have great faith! You will receive what you’ve asked for.” And her daughter was healed at that moment.
Jesus Feeds Four Thousand
29Jesus left there and walked along the Sea of Galilee. Then he went up on a mountainside and sat down. 30Large crowds came to him, bringing people who were blind, who couldn’t walk, who were disabled, who couldn’t speak, and many others. They laid them at his feet, and he healed them. Those who couldn’t speak started speaking, those with disabilities were made well, those who couldn’t walk started walking, and those who were blind became able to see. 31The people were amazed when they saw all this, and they praised the God of Israel.
32Then Jesus called his disciples to him and said, “I’m concerned for these people because they’ve already been with me for three days and they’ve run out of food to eat. I don’t want to send them away hungry, because if I do, they may be too weak to make it back home.”
33His disciples answered, “Where could we get enough bread to feed this large crowd? We’re in the middle of nowhere.”
34“How many loaves do you have?” Jesus asked.
“Seven,” they replied, “and a few small fish.”
35Jesus told the crowd to sit down on the ground. 36Then he took the seven loaves and the fish, gave thanks, broke them, and gave them to the disciples. They passed them out to the people. 37Everyone ate as much as they wanted, and after that, the disciples picked up seven full baskets of leftover pieces. 38Just counting the men, they fed about 4,000 people, and there were many women and children as well. 39Jesus sent the crowd away, and then he got into the boat and went to the area near Magadan.
Currently Selected:
Matthew 15: RAD
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Radiate™ New Testament
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014, 2020 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
Matthew 15
15
Human Traditions and God’s Commandments
1 Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying, 2“Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat a meal.”#Literally “bread” 3So he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “Why do you also break the commandment of God because of your tradition? 4For God said, ‘Honor your#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun father and your#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun mother,’#A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16 and ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die#Literally “let him die the death”.’#A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9 5But you say, ‘Whoever says to his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun father or his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun mother, “Whatever benefit you would have received#Literally “you would have been benefited” from me is a gift to God,” 6need not honor his father,’#Most later manuscripts add “or his mother” and you make void the word of God for the sake of your tradition. 7Hypocrites! Isaiah correctly prophesied about you saying,
8‘This people honors me with their#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun lips,
but their heart is far, far away from me,
9and they worship me in vain,
teaching as doctrines the commandments of men.’ ”#A quotation from Isa 29:13
Defilement from Within
10And summoning the crowd, he said to them, “Hear and understand: 11It is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth—this defiles a person.” 12Then the disciples came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard this saying?” 13And he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted. 14Let#Or “Depart from” them! They are blind guides of the blind. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.” 15But Peter answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to him, “Explain this parable to us.” 16But he said, “Are you also still without understanding? 17Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the stomach and is evacuated into the latrine? 18But the things that come out of the mouth come from the heart, and these defile the person. 19For from the heart come evil plans, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, abusive speech. 20These are the things that defile a person. But eating with unwashed hands does not defile a person!”
A Canaanite Woman’s Great Faith
21And departing from there, Jesus went away to the region of Tyre and Sidon. 22And behold, a Canaanite woman from that district came and cried out, saying, “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is severely possessed by a demon!” 23But he did not answer her a word. And his disciples came up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb asked him, saying, “Send her away, because she is crying out after us!” 24But he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.” 25But she came and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb knelt down before him, saying, “Lord, help me!” 26And he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “It is not right to take the children’s bread and throw it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to the dogs!” 27So she said, “Yes, Lord, for even the dogs eat the crumbs that fall from their master’s table.” 28Then Jesus answered and said to her, “O woman, your faith is great! Let it be done for you as you want.” And her daughter was healed from that hour.
Many Others Healed in Galilee
29And departing from there, Jesus went along the Sea of Galilee, and he went up on the mountain and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went up”) has been translated as a finite verb was sitting there. 30And large crowds came to him, having with them the mute, blind, lame, crippled,#Some manuscripts have “the lame, blind, crippled, mute” and many others, and they put them down at his feet, and he healed them. 31So then the crowd was astonished when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw the mute speaking, the crippled healthy, and the lame walking, and the blind seeing, and they praised the God of Israel.
The Feeding of Four Thousand
32And Jesus summoned his disciples and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb said, “I have compassion on the crowd, because they have remained with me three days already and do not have anything to eat, and I do not want to send them away hungry lest they give out on the way.” 33And the disciples said to him, “Where in this desolate place can we get#Literally “for us” so much bread that such a great crowd could be satisfied?” 34And Jesus said to them, “How many loaves do you have?” So they said, “Seven, and a few little fish.” 35And commanding the crowd to recline for a meal on the ground, 36he took the seven loaves and the fish and after he#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“had given thanks”) which is understood as temporal had given thanks, he broke them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and began giving#The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began giving”) them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. 37And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven baskets full. 38Now those who ate were four thousand men, in addition to women and children. 39And after he#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“had given thanks”) which is understood as temporal sent away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software