Kisah Para Rasul 10
10
Petrus deng Kornelius
10:1-48
1Satu kali begini, di Kota Kaisarea ada laki-laki satu. De pu nama Kornelius. De tentara Roma pu perwira di pasukan satu yang dong bilang pasukan Italia. 2De pu hidup ni takut Allah deng sunggu-sunggu ikut Tuhan pu mau, de pu kluarga smua sembayang sama Allah.#10:2 De pu hidup ni takut Allah ... de pu kluarga smua sembayang sama Allah ‒ Kornelius deng de pu kluarga dong orang bukan Yahudi. Tapi dong semba Allah sperti orang Yahudi. Dong biasa semba di orang Yahudi pu tempat ibada, orang panggil dong ʻorang yang takut Allahʼ. Sring kali, ʻorang yang takut Allahʼ ini yang pertama percaya Yesus di kota-kota di mana De pu utusan kastau Brita Baik. De banyak skali tolong orang-orang yang trada apapa, trus de slalu doa sama Allah. 3Pas satu hari kira-kira jam tiga sore, de liat deng jlas Allah pu malaikat datang masuk dalam de pu ruma deng bilang sama dia, “Kornelius!”
4Trus Kornelius de liat malaikat itu deng takut skali de bilang, “Ya tuan?”
Malaikat itu bilang,
“Allah su dengar ko pu doa, deng su liat smua yang ko su bikin sama orang yang trada apapa. Karna itu Allah ingat sama ko. 5Trus skarang ko suru orang pigi ke Kota Yope pigi jemput satu orang yang de pu nama Simon yang dong biasa panggil Petrus. 6De ada tinggal di satu orang yang de kerja bikin binatang pu kulit, orang itu tinggal di pinggir pante, de pu nama Simon juga.”
7Habis malaikat yang bicara itu kas tinggal dia, de panggil pesuru dua deng tentara satu. Tentara itu de biasa kawal dia, trus tentara ini juga sunggu-sunggu ikut Tuhan pu mau. 8Kornelius crita sama dong apa yang su jadi, trus de suru orang-orang itu ke Yope.
9Besok hari pas dong tiga ini ada jalan trus su mo dekat Kota Yope, kira-kira jam 12 siang, Petrus naik ke bagian atas ruma untuk doa. 10Begini de rasa lapar skali trus mo makan. Tapi masi tunggu dong kas siap makan, begini de liat sperti mimpi begitu. 11De liat begini, langit tabuka baru satu barang de pu bentuk sperti kain yang lebar, de pu empat sudut tagantung ke atas, yang dapa kas turun sampe ke tana. 12Di dalam kain itu, ada banyak binatang kaki empat, binatang yang mrayap deng burung-burung juga. 13Trus de ada dengar suara yang bilang, “Petrus ko bangun! Ko potong deng ko makan itu!”
14Tapi Petrus de jawab, “Tuhan, tra bisa! Sa tra bisa karna sa blum perna makan macam begitu yang pamali deng tra bersi.”#10:14 sa blum perna makan macam begitu yang pamali deng tra bersi ‒ Di Imamat 11, ada Tuhan pu hukum tentang binatang yang mana orang Yahudi bole makan deng binatang yang mana dong pamali. Di kain yang de dapa kas tunjuk itu ada binatang yang pamali jadi Petrus tra mo makan. Padahal Yesus suda bilang kalo dong bisa makan smua macam binatang (Markus 7:14-23) tapi Petrus blum mngerti waktu itu.
15De dengar lagi yang kedua kali suara itu bilang sama dia, “Apa yang Allah bilang itu bersi, jang ko anggap itu pamali.” 16Smua itu jadi sampe tiga kali baru smua itu taangkat kembali ke langit.
17Petrus de tanya-tanya dalam hati, apa arti smua yang de liat itu. Waktu Petrus masi pikir-pikir, orang-orang yang Kornelius suru dong su usaha cari tau Simon pu ruma, su bediri di depan pintu pagar. 18Begini dong panggil satu orang trus tanya, “Simon yang biasa dong panggil Petrus, de ada tinggal di ruma ini ka?”
19Waktu Petrus masi pikir-pikir tentang smua yang de liat itu, Roh Allah bilang sama dia, “Petrus! Ada tiga orang cari ko. 20Ko bangun trus turun ke bawa, jang pili-pili orang; ko pigi sama-sama deng dorang,#10:20 jang pili-pili orang; ko pigi sama-sama deng dorang ‒ Orang Yahudi dong pu aturan itu tra bisa makan sama-sama ato masuk ruma orang yang bukan Yahudi. karna Sa yang suru dorang.”
21Jadi Petrus turun ke bawa baru bicara sama dorang, “Sa suda yang kam ada cari, kam perlu apa ka?”
22Trus dong bilang,
“Perwira satu yang nama Kornelius, de suru tong datang kemari. De itu orang yang pu hati baik deng juga takut Allah, smua orang Yahudi hormat skali sama dia. Juga de trima Allah pu pesan dari malaikat suci, untuk minta Bapa datang ke de pu ruma supaya de dengar apa yang nanti Bapa kastau sama dia.”
23Dengar begitu, Petrus stuju mo pigi deng dorang, tapi de minta dong tinggal disitu untuk malam itu.
Besok pagi Petrus pigi sama-sama dong trus ada sodara-sodara dari Yope yang ikut juga. 24Dong jalan satu hari penu, trus besok hari dong sampe di Kaisarea. Kornelius deng de pu sodara-sodara deng kawan-kawan dekat yang de su undang su tunggu-tunggu Petrus dorang. 25Waktu Petrus sampe, Kornelius langsung pigi sambut trus tunduk jatu depan Petrus pu kaki. 26Tapi Petrus kas bediri de deng bilang, “Ko bediri! Sa juga manusia sama deng ko.” 27Trus dong dua crita-crita, masuk ke dalam ruma. Disitu de liat banyak orang su kumpul. 28De bilang sama dong smua,
“Kam tau to? Tong orang Yahudi dapa larang skali untuk teman deng orang-orang yang bukan Yahudi ato masuk dong pu ruma. Tapi Allah yang kas tunjuk sama saya, kalo sa tra bole anggap sapa saja pamali ato tra bersi. 29Itu jadi waktu bapa minta sa datang, sa tra pikir panjang untuk datang. Jadi skarang sa mo tau knapa Bapa dong minta sa datang.”
30Kornelius de jawab,
“Empat hari yang su lewat, kira-kira sperti skarang jam tiga sore, sa doa di ruma. Kaget begini ada satu orang bediri depan saya. De pu baju trang skali. 31De bilang, ‘Kornelius, Allah su dengar ko pu doa, deng su liat smua yang ko su bikin sama orang yang trada apapa. 32Jadi, ko suru orang pigi ke Kota Yope pigi jemput Simon yang dong biasa panggil Petrus untuk datang. De ada tinggal di Simon pu ruma, orang itu kerja bikin binatang pu kulit, de pu ruma di pinggir pante.’
33Itu yang sa langsung suru orang pigi ke ko, trus sa mo bilang trima kasi karna su datang kesini. Baru skarang, tong smua su ada disini di depan Allah, untuk mo dengar apa yang Tuhan su suru untuk ko kastau sama tong smua.”
34Petrus de mulai bicara begini,
“Skarang sa su tau betul-betul, kalo Allah de tra kas beda-beda orang.#Ulangan 10:17 35Sapa saja deng dari bangsa mana saja yang hidup takut sama Dia, deng ikut Allah pu mau, dong yang Allah trima. 36Itu pesan yang Allah su kastau untuk bangsa Israel. Pesan itu tu Brita Baik tentang damei, lewat Yesus Raja Yang Allah Pili, De yang jadi Tuhan untuk smua orang. 37Kam tau tentang smua yang su jadi di sluru tana Yudea, mulai dari Galilea, stela Yohanes kastau kalo smua orang musti dapa baptis.#Lukas 3:1-20 38Kam tau kalo Allah su pili Yesus orang dari Nazaret itu, trus su kasi De Roh Allah deng kuasa yang besar. De jalan ke mana-mana deng bikin smua yang baik trus kas sembu orang yang Iblis kuasai, karna Allah ada sama-sama deng Dia.
39Kitong yang su liat ini smua deng mata kepala sendiri, tentang smua yang De su bikin di sluru daera Yudea deng Yerusalem. Juga waktu orang dong bunu De deng cara kas salib. 40Tapi hari ketiga Allah kas hidup De lagi trus kas tunjuk De pu diri sama orang-orang. 41Tra ke smua orang Yahudi, cuma orang-orang yang Allah su pili saja untuk jadi saksi mata. Tong yang makan minum deng De sama-sama waktu De hidup kembali. 42Trus De suru tong kastau Brita Baik sama smua orang, juga kastau kalo De itu yang Allah pili jadi hakim untuk orang-orang yang hidup, juga orang yang su mati. 43Trus smua nabi-nabi su saksi tentang Yesus,#10:43 smua nabi-nabi su saksi tentang Yesus ‒ Conto ayat dari nabi-nabi yang bicara tentang Yesus: Yesaya 33:24; 53:4-12; Yeremia 31:34; 33:8; 50:20; Mikha 7:18-19. kalo karna De pu nama smua orang yang percaya sama De dapa kas ampun dari dong pu dosa.”
44Waktu Petrus ada bicara begini, Roh Allah turun ke smua orang yang ada dengar de bicara. 45Orang-orang Yahudi yang percaya, yang ikut Petrus dari Yope, dong smua heran liat Allah juga kasi hadia Roh Allah sama orang-orang yang bukan Yahudi. 46Karna dong dengar orang-orang itu dong bicara pake bahasa-bahasa lain yang dong dapat dari Roh Allah, trus dong puji kas tinggi Allah. Baru Petrus bilang, 47“Coba kam liat orang-orang ini su trima Roh Allah sperti kitong. Jadi trada satu orang yang bisa larang untuk baptis dong to?” 48Trus Petrus suru dong dapa baptis deng nama Yesus Kristus. Habis itu, Kornelius dong minta Petrus tinggal deng dong untuk dua tiga hari begitu.
Currently Selected:
Kisah Para Rasul 10: MPapua
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2023 (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Kisah Para Rasul 10
10
Petrus deng Kornelius
10:1-48
1Satu kali begini, di Kota Kaisarea ada laki-laki satu. De pu nama Kornelius. De tentara Roma pu perwira di pasukan satu yang dong bilang pasukan Italia. 2De pu hidup ni takut Allah deng sunggu-sunggu ikut Tuhan pu mau, de pu kluarga smua sembayang sama Allah.#10:2 De pu hidup ni takut Allah ... de pu kluarga smua sembayang sama Allah ‒ Kornelius deng de pu kluarga dong orang bukan Yahudi. Tapi dong semba Allah sperti orang Yahudi. Dong biasa semba di orang Yahudi pu tempat ibada, orang panggil dong ʻorang yang takut Allahʼ. Sring kali, ʻorang yang takut Allahʼ ini yang pertama percaya Yesus di kota-kota di mana De pu utusan kastau Brita Baik. De banyak skali tolong orang-orang yang trada apapa, trus de slalu doa sama Allah. 3Pas satu hari kira-kira jam tiga sore, de liat deng jlas Allah pu malaikat datang masuk dalam de pu ruma deng bilang sama dia, “Kornelius!”
4Trus Kornelius de liat malaikat itu deng takut skali de bilang, “Ya tuan?”
Malaikat itu bilang,
“Allah su dengar ko pu doa, deng su liat smua yang ko su bikin sama orang yang trada apapa. Karna itu Allah ingat sama ko. 5Trus skarang ko suru orang pigi ke Kota Yope pigi jemput satu orang yang de pu nama Simon yang dong biasa panggil Petrus. 6De ada tinggal di satu orang yang de kerja bikin binatang pu kulit, orang itu tinggal di pinggir pante, de pu nama Simon juga.”
7Habis malaikat yang bicara itu kas tinggal dia, de panggil pesuru dua deng tentara satu. Tentara itu de biasa kawal dia, trus tentara ini juga sunggu-sunggu ikut Tuhan pu mau. 8Kornelius crita sama dong apa yang su jadi, trus de suru orang-orang itu ke Yope.
9Besok hari pas dong tiga ini ada jalan trus su mo dekat Kota Yope, kira-kira jam 12 siang, Petrus naik ke bagian atas ruma untuk doa. 10Begini de rasa lapar skali trus mo makan. Tapi masi tunggu dong kas siap makan, begini de liat sperti mimpi begitu. 11De liat begini, langit tabuka baru satu barang de pu bentuk sperti kain yang lebar, de pu empat sudut tagantung ke atas, yang dapa kas turun sampe ke tana. 12Di dalam kain itu, ada banyak binatang kaki empat, binatang yang mrayap deng burung-burung juga. 13Trus de ada dengar suara yang bilang, “Petrus ko bangun! Ko potong deng ko makan itu!”
14Tapi Petrus de jawab, “Tuhan, tra bisa! Sa tra bisa karna sa blum perna makan macam begitu yang pamali deng tra bersi.”#10:14 sa blum perna makan macam begitu yang pamali deng tra bersi ‒ Di Imamat 11, ada Tuhan pu hukum tentang binatang yang mana orang Yahudi bole makan deng binatang yang mana dong pamali. Di kain yang de dapa kas tunjuk itu ada binatang yang pamali jadi Petrus tra mo makan. Padahal Yesus suda bilang kalo dong bisa makan smua macam binatang (Markus 7:14-23) tapi Petrus blum mngerti waktu itu.
15De dengar lagi yang kedua kali suara itu bilang sama dia, “Apa yang Allah bilang itu bersi, jang ko anggap itu pamali.” 16Smua itu jadi sampe tiga kali baru smua itu taangkat kembali ke langit.
17Petrus de tanya-tanya dalam hati, apa arti smua yang de liat itu. Waktu Petrus masi pikir-pikir, orang-orang yang Kornelius suru dong su usaha cari tau Simon pu ruma, su bediri di depan pintu pagar. 18Begini dong panggil satu orang trus tanya, “Simon yang biasa dong panggil Petrus, de ada tinggal di ruma ini ka?”
19Waktu Petrus masi pikir-pikir tentang smua yang de liat itu, Roh Allah bilang sama dia, “Petrus! Ada tiga orang cari ko. 20Ko bangun trus turun ke bawa, jang pili-pili orang; ko pigi sama-sama deng dorang,#10:20 jang pili-pili orang; ko pigi sama-sama deng dorang ‒ Orang Yahudi dong pu aturan itu tra bisa makan sama-sama ato masuk ruma orang yang bukan Yahudi. karna Sa yang suru dorang.”
21Jadi Petrus turun ke bawa baru bicara sama dorang, “Sa suda yang kam ada cari, kam perlu apa ka?”
22Trus dong bilang,
“Perwira satu yang nama Kornelius, de suru tong datang kemari. De itu orang yang pu hati baik deng juga takut Allah, smua orang Yahudi hormat skali sama dia. Juga de trima Allah pu pesan dari malaikat suci, untuk minta Bapa datang ke de pu ruma supaya de dengar apa yang nanti Bapa kastau sama dia.”
23Dengar begitu, Petrus stuju mo pigi deng dorang, tapi de minta dong tinggal disitu untuk malam itu.
Besok pagi Petrus pigi sama-sama dong trus ada sodara-sodara dari Yope yang ikut juga. 24Dong jalan satu hari penu, trus besok hari dong sampe di Kaisarea. Kornelius deng de pu sodara-sodara deng kawan-kawan dekat yang de su undang su tunggu-tunggu Petrus dorang. 25Waktu Petrus sampe, Kornelius langsung pigi sambut trus tunduk jatu depan Petrus pu kaki. 26Tapi Petrus kas bediri de deng bilang, “Ko bediri! Sa juga manusia sama deng ko.” 27Trus dong dua crita-crita, masuk ke dalam ruma. Disitu de liat banyak orang su kumpul. 28De bilang sama dong smua,
“Kam tau to? Tong orang Yahudi dapa larang skali untuk teman deng orang-orang yang bukan Yahudi ato masuk dong pu ruma. Tapi Allah yang kas tunjuk sama saya, kalo sa tra bole anggap sapa saja pamali ato tra bersi. 29Itu jadi waktu bapa minta sa datang, sa tra pikir panjang untuk datang. Jadi skarang sa mo tau knapa Bapa dong minta sa datang.”
30Kornelius de jawab,
“Empat hari yang su lewat, kira-kira sperti skarang jam tiga sore, sa doa di ruma. Kaget begini ada satu orang bediri depan saya. De pu baju trang skali. 31De bilang, ‘Kornelius, Allah su dengar ko pu doa, deng su liat smua yang ko su bikin sama orang yang trada apapa. 32Jadi, ko suru orang pigi ke Kota Yope pigi jemput Simon yang dong biasa panggil Petrus untuk datang. De ada tinggal di Simon pu ruma, orang itu kerja bikin binatang pu kulit, de pu ruma di pinggir pante.’
33Itu yang sa langsung suru orang pigi ke ko, trus sa mo bilang trima kasi karna su datang kesini. Baru skarang, tong smua su ada disini di depan Allah, untuk mo dengar apa yang Tuhan su suru untuk ko kastau sama tong smua.”
34Petrus de mulai bicara begini,
“Skarang sa su tau betul-betul, kalo Allah de tra kas beda-beda orang.#Ulangan 10:17 35Sapa saja deng dari bangsa mana saja yang hidup takut sama Dia, deng ikut Allah pu mau, dong yang Allah trima. 36Itu pesan yang Allah su kastau untuk bangsa Israel. Pesan itu tu Brita Baik tentang damei, lewat Yesus Raja Yang Allah Pili, De yang jadi Tuhan untuk smua orang. 37Kam tau tentang smua yang su jadi di sluru tana Yudea, mulai dari Galilea, stela Yohanes kastau kalo smua orang musti dapa baptis.#Lukas 3:1-20 38Kam tau kalo Allah su pili Yesus orang dari Nazaret itu, trus su kasi De Roh Allah deng kuasa yang besar. De jalan ke mana-mana deng bikin smua yang baik trus kas sembu orang yang Iblis kuasai, karna Allah ada sama-sama deng Dia.
39Kitong yang su liat ini smua deng mata kepala sendiri, tentang smua yang De su bikin di sluru daera Yudea deng Yerusalem. Juga waktu orang dong bunu De deng cara kas salib. 40Tapi hari ketiga Allah kas hidup De lagi trus kas tunjuk De pu diri sama orang-orang. 41Tra ke smua orang Yahudi, cuma orang-orang yang Allah su pili saja untuk jadi saksi mata. Tong yang makan minum deng De sama-sama waktu De hidup kembali. 42Trus De suru tong kastau Brita Baik sama smua orang, juga kastau kalo De itu yang Allah pili jadi hakim untuk orang-orang yang hidup, juga orang yang su mati. 43Trus smua nabi-nabi su saksi tentang Yesus,#10:43 smua nabi-nabi su saksi tentang Yesus ‒ Conto ayat dari nabi-nabi yang bicara tentang Yesus: Yesaya 33:24; 53:4-12; Yeremia 31:34; 33:8; 50:20; Mikha 7:18-19. kalo karna De pu nama smua orang yang percaya sama De dapa kas ampun dari dong pu dosa.”
44Waktu Petrus ada bicara begini, Roh Allah turun ke smua orang yang ada dengar de bicara. 45Orang-orang Yahudi yang percaya, yang ikut Petrus dari Yope, dong smua heran liat Allah juga kasi hadia Roh Allah sama orang-orang yang bukan Yahudi. 46Karna dong dengar orang-orang itu dong bicara pake bahasa-bahasa lain yang dong dapat dari Roh Allah, trus dong puji kas tinggi Allah. Baru Petrus bilang, 47“Coba kam liat orang-orang ini su trima Roh Allah sperti kitong. Jadi trada satu orang yang bisa larang untuk baptis dong to?” 48Trus Petrus suru dong dapa baptis deng nama Yesus Kristus. Habis itu, Kornelius dong minta Petrus tinggal deng dong untuk dua tiga hari begitu.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2023 (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.