Amós 4
4
1Samaria warmikuna, shumaq mayakäriy.
Qamkunaqa rïcu kar Basán particho kaykaq wera wäkakunanömi lushwaypa lushwarkaykanki.
Waktsakunatami nakarkaykätsinki.
Muchuqkunatapis maqarmi usharkaykanki.
Upyaman churakashqa karmi vïnuta apapämushunaykipaq runaykita manakurkaykanki.
2 Santu Tayta Diosmi jurashpan kayno nishunki:
<<Hörayki chayamunqanami qamkunatapis y wamraykikunatapis pescädutano shimikipita anzuëluwan prësu apashunaykipaq.
3Marka murälla uchkukunapa jorqurirmi prësu apashunkipaq.
Nirkurmi Hermón jirka lädupa qarqushunkipaq>>.
Tayta Diosmi tsayno nin.
Tayta Dios olqüpashqan
4<<Ïdulukunata adorayta munarqa ¡Bet-elman y Gilgalman#Ose. 4.15; Amós 5.5-6. aywaykur adorapäkuy!
¡Jutsa kashqanta musyaykar adorarqa tsaycho mas jutsata rurapäkuy!
¡Cada tuta sacrificiuta rupatsipäkuy!
¡Cada kimsa junaqchöpis diezmuta apapäkuy!
5¡Agradëcikärishpayki levadürayuq tantakunatapis rupatsipäkuy!
Qamkunaqa ofrendakunata churashqaykipita sumätsikurmi purirkaykanki>>.
Tsayno kashqaykitami munayniyuq Tayta Dios nin.
6 Tayta Diosmi kayno nin:
<<Muchuycho kanaykipaq y may markachöpis mikuy mana kananpaq kamakätsiptïpis manami perdonta manakärimashqankitsu.
7Tsaymi mikuykuna poqunanpaq kimsa killa pishiykaptin usya kananpaq kamakätsirqä.
Wakin markacho tamya kananpaq y wakin markacho usya kananpaqpis noqami kamakätsirqä.
Tsaymi tamya chayashqan chakrachöqa mikuykuna ali wayurqan y mana tamyashqanchönami mikuykuna tsakikäkurqan.
8Yakuynaq markakunacho taq runakunami yakuyuq markakunaman aywarqan yakuta manakärinanpaq.
Tsaycho yakuta upupäkurpis manami yamarqantsu#4.8 Wakin runakunaqa ajarqantsu nipäkun..
Tsayno castigaykaptïpis manami perdonta manakamashqankitsu>>.
Tayta Diosmi tsayno nin.
9<<Noqami qamkunata castigarqä ranchawan y mikuyta ushaq kurukunawanpis.
Chakraykicho hïgusta y üvatapis chukluswanmi ushakätsirqä.
Tsayno castigaykaptïpis manami perdonta manakamashqankitsu>>.#Deut. 28.38; Joel 1.4-6; 2.4-9.
Tayta Diosmi tsayno nin.
10<<Egipto nacionta castigashqä plägakunawanmi qamkunatapis castigarqä.#Éxo. 9.1-6; Deut. 28.27, 60.
Mözukunata guërracho contraykikuna wanutsipäkunanpaq y cawalluykikunata apakärinanpaq noqami kamakätsirqä.
Contraykikuna vincishuptiki wanuq runakuna ismushqa jitarpänanpaqpis noqami kamakätsirqä.
Tsayno castigaykaptïpis manami perdonta manakärimashqankitsu>>.
Tayta Diosmi tsayno nin.
11<<Sodomata y Gomorrata#Gén. 19.24. ushakätsishqänömi wakin markaykikunatapis ushakätsirqä.
Tsaymi qamkunaqa nina rupashqanpita putsuq tisunnöla quëdarqayki.
Tsayno castigaykaptïpis manami perdonta manakärimashqankitsu>>.
Tayta Diosmi tsayno nin.
12<<Tsaynöla mana cäsukärimaptikiqa masraqmi qamkunata castigashaykipaq.
¡Waqtaykita wirakurkur shuyarpämay shamur castiganäpaq!>>
13Noqami jirkakunatapis y wayratapis kamashqä.
Noqami imata yarpashqätapis runakunata musyaykätsï.
Junaqtapis tsakaymanmi tikratsï.
Noqami jirka puntakunapapis purï.
Jutïpis lapanpaq munayniyuq Yahwehmi kaykan.
Currently Selected:
Amós 4: qvmB
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2003, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.