Матфеё 26
26
Зракирибэ́н тэ Мулякирэ́н Исусо́с
1И сыс адя́кэ: ке́ли кончындя Ису́со далэ́ лава́, Ёв пхэндя́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: 2“Тумэ́ джинэ́на, со явэ́ла Патради́ пир дуй дывэса́ и Чхаво́ Манушэ́скиро явэ́ла здыно пэ примарибэн пэ трушу́л.” 3Тэды скэдынэ́пэ раша́нгирэ барыдыра́ и годэпхурэ́ дрэ раша́нгирэ барыдырэскири грэ́да (дво́ро), савэ́с кхардэ́ Каиа́фа, 4и кхэтанэ́ зракирдэпэ тэ ухтылэ́н Исусо́с фротымаса, и тэ мулякирэ́н Лэс; 5нэ ёнэ ракирэ́нас: “Нашты́ дава́ тэ кэра́с дро свэ́нко, соб (кай) тэ на ґаздэ́н мануша́ шумо годлэнца.”
Исусо́с Помакхнэ́ дрэ Вефа́ния
6Ке́ли ж Ису́со сыс дрэ Вифания дро кхэр Симоноскиро Проказытконэскиро, 7то подги́я кэ Ёв джувлы́, савьятэ сыс алавастрытко кхоро́ кучипнаскирэ миро́са и ёй чхувэлас Лэ́скэ пэ шэро́, сыр Ёв сыс бэшто́ пашы́л сками́нд. 8Нэ ке́ли сыкляибны́тка дыкхнэ́ дава́, ёнэ холясынэ, пхэни́: “Ваш со дава́ тэ хасякирэ́л? 9Нау́што сыс нашты́ тэ бикнэн дава́ пал барэ́ ловэ́ и тэ роздэн ловэ́ богэнгэ.” 10Нэ Ису́со джиндя́, со ёнэ ракирэ́нас, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Со́скэ тумэ́ кэрэ́на пхаро́ адалэ́ джувля́кэ? Ёй кэрдя́ лачхо́ рэ́ндо (де́ло) ваш Ма́нгэ. 11Палдова́ со бо́ги ўса́ды (сак) исын пашы́л тумэ́ндэ, нэ Мэ на ява́ва ўса́ды (сак) тумэ́нца. 12Пал-дова́ со, ко́ли ёй чхудя́ дава́ миро пэ маса́ Мирэ́, ёй кэрдя́ дава́ ваш Миро гараибэн. 13Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: кай бы тэ на явэ́л тэ пхэнэлпэ бахталы́ звесь пир саро́ свэ́то, явэ́ла пхэндло́ пал дова́, со ёй кэрдя́, сыр рипирибэ́н пал ла́тэ.”
О Юда Искарио́то Дэ́ла Лав тэ Бикнэ́л Исусо́с
14Тэ́ньци екх дэшудуендыр, савэ́с кхардэ́ Юда Искариото, гия́ кэ раша́нгирэ барыдыра́, 15и пхэндя́: “Со тумэ́ дэ́нас ма́нгэ, ко́ли мэ здава Лэс тумэ́нгэ?” И ёнэ выплэскирдэ лэ́скэ трия́нда рупунэ састэ. 16И кодолэ́ дывэсэ́стыр Юда лыя́ тэ родэ́л ваканцыя (случаё), соб (кай) тэ здэл Лэс.
Ису́со Ха́ла Патради́тко Хабэ́н Пэ́скирэ Сыкляибнытконэ́нца
17Дро пэ́рво ж дывэ́с апреснокэнгиро свэ́нко гинэ́ сыкляибны́тка кэ Ису́со, ракири́: “Кай Ту камэ́са, соб (кай) амэ тэ кэра́с Ту́кэ Патрадитко хабэ́н?” 18Ёв жа пхэндя́: “Джа́н дро фо́ро кэ ману́ш и пхэнэ́н лэ́скэ: ‘Сыклякирибна́скиро ракирэ́ла: Миро часо подги́я, Ту́тэ Мэ свэнкинава Патради́ Мирэ́ сыкляибнытконэ́нца.’” 19И сыкляибны́тка кэрдэ́, сыр Ису́со припхэндя́ лэ́нгэ, и кэрдэ́ Патради́. 20Ке́ли явдя́ бэльвэ́ль, Ису́со бэсця́ пал сками́нд Пэ́скирэ дэшудуе́ сыклябнытконэнца. 21И ке́ли ёнэ ханас, Ёв пхэндя́: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: Екх тумэ́ндыр здэла Ман.” 22И ёнэ пынэ́ дро ду́хо (фа́но), и лынэ́ тэ ракирэ́н Лэ́скэ екх пал екхэ́стэ: “Чачэс, дава́ на мэ, Раё Дэ́вла?” 23Ёв жа отпхэндя́: “Кон чхудя́ васт Ма́нца дро чаро́, кодова́ здэла Ман. 24Чачэс, Чхаво́ Манушэ́скиро джа́ла, сыр исын чхиндло́ пал Лэ́стэ, нэ би́да кодолэ́ манушэ́скэ, саво́ здэла Чхавэ́с Манушэскирэс; фэды́р явэ́лас ваш лэ́скэ тэ на бияндёл.” 25И Юда, саво́ здэлас Лэс, отпхэндя́: “Ци дава́ на мэ, Равви?” Ёв пхэндя́ Лэ́скэ: “Ту ж пхэндя́н!”
Дэвлэ́скиро Бэльвэля́киро Хабэ́н
26И ке́ли ёнэ ханас, Ису́со лыя́ маро́ и бахтякирдя́ лэс и роспхагирдя́ лэс и, сыр дыя́ сыкляибнытконэ́нгэ, пхэндя́: “Лэн, хан, дава́ исын Мирэ́ маса́.” 27И ке́ли Ёв лыя́ тахта́й (чаша) и пхэндя́ парикирибэн Дэвлэ́скэ, Ёв дыя́ Лэс сыкляибнытконэ́нгэ, пхэни́: “Пьен Лэ́стыр сарэ́. 28Пал-дова́ со дава́ исын Миро Рат завето́скиро, саво́ исын прочхудо пал бутэндэ ваш грэхэнгиро отмэкибэн. 29И Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: Мэ на ява́ва далэ́ дывэсэ́стыр буты́р тэ пья́в аплодо далэ́ винаградытконэ хрустостыр кэ/жы́ко дова́ дывэ́с, ке́ли Мэ ява́ва тэ пья́в тумэ́нца нэви́ мол (вино) дрэ Мирэ́-Дадэ́скиро Кралипэ́н’” 30И ке́ли ёны багандлэ шардытко гилы́ Дэвлэ́скэ, то тэды гинэ́ пэ Оливи́тко (Елеоноскири) бэ́рга.
Ису́со Ангилпхэнэ́ла, со Пэ́три Отпхэ́лапэ Лэ́стыр
31Тэ́ньци ракирэ́ла лэ́нгэ Ису́со: “Сарэ́ тумэ́ Ман мэкэ́на дрэ дая́ рат. Пал-дова́ со исын чхиндло́: ‘Мэ хасякира́ва Чхупнарис и роспрастанапэ бакрэ́;’ 32нэ пало́ дава́, ке́ли Мэ отджидёвава, Мэ сыгэды́р тумэ́ндыр ява́ва дрэ Галиле́я.” 33Нэ Пэ́три отпхэндя́ Лэ́скэ дасавэ́ лавэ́нца: “Ко́ли и сарэ́ тумэ́ мэкэ́на Тут, мэ никели дава́ на кэра́ва.” 34Пхэндя лэ́скэ Ису́со: “Чачэс, Мэ ракира́ва ту́кэ: ададывэ́с бэльвэлякиро, анги́л дова́, сыр башно пробагала, ту трин мо́лы отпхэнэсапэ Ма́ндыр.” 35Ракирэ́ла Лэ́скэ Пэ́три: “И ко́ли Ма́нгэ явэ́ла трэй тэ мэрав Ту́са, мэ на отпхэнавапэ Ту́тыр.” Адя́кэ-паць пхэндлэ́ и яви́р сыкляибны́тка.
Ису́со Мангэ́лапэ Дэвлэ́скэ дрэ Гефсима́ния
36Тэ́ньци джа́лас Ису́со лэ́нца пэ штэ́то, со кхардэ́ Гефсимания, и ракирэ́лас Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Бэшэ́н кадай, анги́л дова́, сыр Мэ джа́ва тэ мангавпэ Дэвлэ́скэ одо́й.” 37И лыя́ Ёв Пэ́са Пэтрис и дуе́н чхавэ́н Заведеёскирэн, и обухтылдя Лэс бари ту́га и траш (дар). 38Тэды Ёв ракирэ́ла лэ́нгэ: “Миро ило́ исын пхэрдо́ мэрибнытконэ тугаса (скорбяса), явэ́н ада́й Ма́нца, на совэн.” 39И Ёв одгия на́бут анги́л, пыя́ мо́са пэ пхув, мангдя́пэ Дэвлэ́скэ и ракирдя́: “Да́до Ми́ро, ко́ли сашты́, мэк проджал дава́ тахта́й дрэ риг Ма́ндыр; нэ на адя́кэ, сыр Ма́нгэ трэй, а сыр Ту́кэ трэй.” 40И явэ́лас Ёв кэ сыкляибны́тка и латхэлас, со ёнэ сыс сутэ́, и ракирэ́лас Пэтрискэ: “Нау́што на могиндлэ́ тумэ́ и екх мардо́ (шту́нда) тэ ракхэ́нпэ, тэ явэ́н Ма́нца? 41Ракхэ́нпэ и мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ, соб (кай) тумэ́ тэ на попэрэн дро пропатякирибэн; ду́хо (фа́но) исын састо́, нэ лоч (плоть) исын бизорьякири.” 42Нэвэ́стыр яви́р мо́ло, Ёв одгия дрэ риг и мангдя́пэ Дэвлэ́скэ дасавэ́ лавэ́нца: “Да́до Миро, ко́ли сашты́, соб (кай) дава́ тахта́й тэ проджал дрэ риг Ма́ндыр, пака Мэ на выпьява лэс, мэк тэ кэрэ́лпэ во́ля Тыри́!” 43И нэвэ́стыр Ёв рисия́ палэ и латхя́, со ёнэ сыс сутэ́, пал-дова́ со лэ́нгирэ якха́ сыс зачхакирдэ. 44И Ёв мэкця́ лэн нэвэ́стыр и гия́ криг, и мангдя́пэ Дэвлэ́скэ три́то мо́ло, пхэни́ дасаво-паць лав. 45Тэ́ньци Ёв явэ́лас кэ Пэ́скирэ сыкляибны́тка и ракирэ́лас лэ́нгэ: “Тумэ́ уса́ сан сутэ́ и откхинёна? Акэ, мардо́ (шту́нда) подги́я и Чхавэ́с Манушэскирэс здэна дрэ грэхэнгирэ васта́. 46Уштэ́н, джа́са, акэ, ужэ сарэ́са исын пашы́л кодова́, кон здэла Ман.”
Исусо́с Закэдэ́на
47И сыр Ёв ишчо (инкэ́) ракирдя́, акэ, Юда подги́я, екх дэшудуендыр сыкляибнытконэндыр, и сыс лэ́са бут мануша́ курталэнца и килэнца, раша́нгирэ барыдырэндыр и годэпхурэндыр. 48Здыибнари дыя́ лэ́нгэ шпэ́ра (знако); пхэни́: “Кадава́, Конэ́с мэ чамудава, исын Ёв: закэдэн Лэс.” 49И екха́тыр подги́я ёв кэ Ису́со и пхэндя́: “Добридим, Равви!” И чамудя Лэс. 50Ису́со жэ пхэндя́ Лэ́скэ: “Морэ, акэ, ваш со ту сан ада́й!” Тэды ёнэ гинэ́ пашылэды́р, чхудэ́ васта́ пэ Лэ́стэ и ухтылдэ́ Лэс. 51И, акэ, екх, саво́ сыс Исусо́са, дыяпэ вастэ́са и вытырдыя курта́ла пэ́скири, и чингирдя ла́са писхари́с, раша́нгирэ барыдырэскирэс, и отчингирдя лэ́скэ кан. 52Нэ ракирэ́ла лэ́скэ Ису́со: “Чхув палэ пэ́скири курта́ла пэ ла́киро штэ́то; пал-дова́ со, кон лэ́ла курта́ла, куртала́тыр хасёла. 53На думинэса ту, со Мэ на могинавас тэ мангав Мирэс, Дадэ́с, и Ёв на дэ́лас Ма́нгэ дэшуду́й Янголэ́нгирэ легионы? 54Сыр тэды сполнинэласпэ Свэ́нто Чхиныбэ́н, со дава́ трэй тэ явэ́л?” 55Дрэ дова́-паць мардо́ (шту́нда) Ису́со пхэндя́ манушэ́нгэ: “Сыр пэ розмарибнаристэ тумэ́ выгинэ́ курталэнца и килэнца тэ лэн Ман? Мэ кажно дывэ́с со́мас бэшто́ тумэ́нца и сыклякирдём дрэ Кхангири́, и тумэ́ на лэнас Ман. 56Нэ дава́ саро́ кэрдя́пэ, соб (кай) тэ кэрэнпэ кэ ко́нцо/яго́ро (тэ сполнинэнпэ) пророкэ́нгирэ лава́ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н.”
Ису́со анги́л Синедрио́но
57И кодолэ́, савэ́ лынэ́ Исусо́с, яндлэ́ Лэс кэ Каиа́фа, пэ́рво раша́нгиро барыдыро́, кай скэдынэ́пэ лылвари́тка и годэпхурэ́. 58Пэ́три ж джа́лас пал Лэ́стэ дурипнастыр кэ пэ́рво рашангирэскири грэ́да (дво́ро), и сыр загия́ андрэ́, сыс бэшто́ явирэ стрэгарьенца, соб (кай) тэ дыкхэ́л ко́нцо (яго́ро). 59Рашая́ и саро́ Синедрионо сарэ́ манушэ́нца родынэ хохано́ допхэныбэ́н пэ Исусо́стэ, соб (кай) тэ мулякирэ́н Лэс. 60И на латхнэ́ нисо́, на дыкхи́, со бут хоханэ́ якхи́тка (свидетели) явэ́нас анги́л Синедрионо. Нэ коригэды́р (позжэды́р) подгинэ́ дуй, 61и пхэндлэ́: “Кадава́ ману́ш пхэндя́: ‘Мэ могина́ва тэ роспхагирав Дэвлэ́скири най бари Кхангири́, и тэ ґаздав ла нэвэ́стыр пал трин дывэса́.’” 62И уштыя́ пэ́рво раша́нгиро барыдыро́ и пхэндя́: “Ту нисо́ на отпхэнэса? Со да дасаво исын, со ёнэ допхэнэна пэ Ту́тэ?” 63Нэ Ису́со сыс штыл. И пэ́рво раша́й пхэндя́ Лэ́скэ: “Засовлахава Тут Дэвлэ́са Джидэса: пхэн амэ́нгэ, ци Ту сан Христо́со, Чхаво́ Дэвлэ́скиро?” 64Ису́со пхэндя́ Лэ́скэ: “Адя́кэ, сыр Ту пхэндя́н; нэ Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: Ададывэсатунэ дывэсэ́стыр тумэ́ дыкхэ́на Чхавэ́с Манушэ́скирэ, Саво́ явэ́ла тэ бэшэ́л пэ о́блоки болыбна́скирэ пир чачи́ (право) риг Дэвлэ́скирэ Зорьякири.” 65Тэды пэ́рво раша́й роскусця пэ́скирэ урибэна́, и пхэндя́: “Ёв тэлякирдя Дэвлэ́с. Сави́ амэ́нгэ ишчо (инкэ́) трэ́бима тэ допхэнэн? Тумэ́ шундлэ́ ж тэлякирибэн пэ Дэвлэ́стэ. 66Со тумэ́ думинэ́на?” Ёнэ ж отпхэндлэ́: “Исын банго́, соб (кай) тэ мулякирэ́н Лэс.” 67Тэды чунгардынэ Лэ́скэ дро муй, и мардэ́ Лэс; яви́р пэкавэнас Лэс пир муй, 68ракири́: “Уґалёв сыр проро́ко, Христо́со, кон пэкадя́ Тут?”
Пэ́три Отпхэнэ́лапэ Исусо́стыр
69Пэ́три ж сыс бэшто́ яврестыр дрэ грэ́да, и подги́я кэ ёв екх дына́рица (служанка) и пхэндя́: “И ту са́нас Исусо́са Галилеяниноса.” 70Нэ ёв дыяпэ палэ анги́л сарэ́ндэ, ракири́: “Мэ на джино́м (на джина́в), со ту ракирэ́са.” 71И ке́ли ёв подги́я кэ по́рта, лэс дыкхця́ яви́р дына́рица, и пхэндя́ манушэ́нгэ, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л: “Кадава́ ману́ш сыс Исусо́са Назареёса.” 72И нэвэ́стыр ёв дыяпэ палэ совлахаса: “Мэ на джино́м Кадалэ́ Манушэ́с.” 73И на́бут коригэды́р подгинэ́ кэ ёв мануша́, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л, и пхэндлэ́ Пэтрискэ: “Чачо́, и ту сан лэ́ндыр, пал-дова́ со тыро́ выракирибэн сыкавэ́ла.” 74Тэды ёв лыя́ тэ прокошэл и тэ совлахал: “Мэ на джино́м (на джина́в) Кадалэ́ Манушэ́с” И ада́й жэ пробагандя башно. 75И пририпирдя Пэ́три Исусо́скиро лав; сыр Ёв пхэндя́: “Анги́л, сыр пробагала башно, ту трин мо́лы отпхэнэсапэ Ма́ндыр” И гии яври́, ёв рондя́ киркэс.
Currently Selected:
Матфеё 26: ROMBALT
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Матфеё 26
26
Зракирибэ́н тэ Мулякирэ́н Исусо́с
1И сыс адя́кэ: ке́ли кончындя Ису́со далэ́ лава́, Ёв пхэндя́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: 2“Тумэ́ джинэ́на, со явэ́ла Патради́ пир дуй дывэса́ и Чхаво́ Манушэ́скиро явэ́ла здыно пэ примарибэн пэ трушу́л.” 3Тэды скэдынэ́пэ раша́нгирэ барыдыра́ и годэпхурэ́ дрэ раша́нгирэ барыдырэскири грэ́да (дво́ро), савэ́с кхардэ́ Каиа́фа, 4и кхэтанэ́ зракирдэпэ тэ ухтылэ́н Исусо́с фротымаса, и тэ мулякирэ́н Лэс; 5нэ ёнэ ракирэ́нас: “Нашты́ дава́ тэ кэра́с дро свэ́нко, соб (кай) тэ на ґаздэ́н мануша́ шумо годлэнца.”
Исусо́с Помакхнэ́ дрэ Вефа́ния
6Ке́ли ж Ису́со сыс дрэ Вифания дро кхэр Симоноскиро Проказытконэскиро, 7то подги́я кэ Ёв джувлы́, савьятэ сыс алавастрытко кхоро́ кучипнаскирэ миро́са и ёй чхувэлас Лэ́скэ пэ шэро́, сыр Ёв сыс бэшто́ пашы́л сками́нд. 8Нэ ке́ли сыкляибны́тка дыкхнэ́ дава́, ёнэ холясынэ, пхэни́: “Ваш со дава́ тэ хасякирэ́л? 9Нау́што сыс нашты́ тэ бикнэн дава́ пал барэ́ ловэ́ и тэ роздэн ловэ́ богэнгэ.” 10Нэ Ису́со джиндя́, со ёнэ ракирэ́нас, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Со́скэ тумэ́ кэрэ́на пхаро́ адалэ́ джувля́кэ? Ёй кэрдя́ лачхо́ рэ́ндо (де́ло) ваш Ма́нгэ. 11Палдова́ со бо́ги ўса́ды (сак) исын пашы́л тумэ́ндэ, нэ Мэ на ява́ва ўса́ды (сак) тумэ́нца. 12Пал-дова́ со, ко́ли ёй чхудя́ дава́ миро пэ маса́ Мирэ́, ёй кэрдя́ дава́ ваш Миро гараибэн. 13Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: кай бы тэ на явэ́л тэ пхэнэлпэ бахталы́ звесь пир саро́ свэ́то, явэ́ла пхэндло́ пал дова́, со ёй кэрдя́, сыр рипирибэ́н пал ла́тэ.”
О Юда Искарио́то Дэ́ла Лав тэ Бикнэ́л Исусо́с
14Тэ́ньци екх дэшудуендыр, савэ́с кхардэ́ Юда Искариото, гия́ кэ раша́нгирэ барыдыра́, 15и пхэндя́: “Со тумэ́ дэ́нас ма́нгэ, ко́ли мэ здава Лэс тумэ́нгэ?” И ёнэ выплэскирдэ лэ́скэ трия́нда рупунэ састэ. 16И кодолэ́ дывэсэ́стыр Юда лыя́ тэ родэ́л ваканцыя (случаё), соб (кай) тэ здэл Лэс.
Ису́со Ха́ла Патради́тко Хабэ́н Пэ́скирэ Сыкляибнытконэ́нца
17Дро пэ́рво ж дывэ́с апреснокэнгиро свэ́нко гинэ́ сыкляибны́тка кэ Ису́со, ракири́: “Кай Ту камэ́са, соб (кай) амэ тэ кэра́с Ту́кэ Патрадитко хабэ́н?” 18Ёв жа пхэндя́: “Джа́н дро фо́ро кэ ману́ш и пхэнэ́н лэ́скэ: ‘Сыклякирибна́скиро ракирэ́ла: Миро часо подги́я, Ту́тэ Мэ свэнкинава Патради́ Мирэ́ сыкляибнытконэ́нца.’” 19И сыкляибны́тка кэрдэ́, сыр Ису́со припхэндя́ лэ́нгэ, и кэрдэ́ Патради́. 20Ке́ли явдя́ бэльвэ́ль, Ису́со бэсця́ пал сками́нд Пэ́скирэ дэшудуе́ сыклябнытконэнца. 21И ке́ли ёнэ ханас, Ёв пхэндя́: “Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: Екх тумэ́ндыр здэла Ман.” 22И ёнэ пынэ́ дро ду́хо (фа́но), и лынэ́ тэ ракирэ́н Лэ́скэ екх пал екхэ́стэ: “Чачэс, дава́ на мэ, Раё Дэ́вла?” 23Ёв жа отпхэндя́: “Кон чхудя́ васт Ма́нца дро чаро́, кодова́ здэла Ман. 24Чачэс, Чхаво́ Манушэ́скиро джа́ла, сыр исын чхиндло́ пал Лэ́стэ, нэ би́да кодолэ́ манушэ́скэ, саво́ здэла Чхавэ́с Манушэскирэс; фэды́р явэ́лас ваш лэ́скэ тэ на бияндёл.” 25И Юда, саво́ здэлас Лэс, отпхэндя́: “Ци дава́ на мэ, Равви?” Ёв пхэндя́ Лэ́скэ: “Ту ж пхэндя́н!”
Дэвлэ́скиро Бэльвэля́киро Хабэ́н
26И ке́ли ёнэ ханас, Ису́со лыя́ маро́ и бахтякирдя́ лэс и роспхагирдя́ лэс и, сыр дыя́ сыкляибнытконэ́нгэ, пхэндя́: “Лэн, хан, дава́ исын Мирэ́ маса́.” 27И ке́ли Ёв лыя́ тахта́й (чаша) и пхэндя́ парикирибэн Дэвлэ́скэ, Ёв дыя́ Лэс сыкляибнытконэ́нгэ, пхэни́: “Пьен Лэ́стыр сарэ́. 28Пал-дова́ со дава́ исын Миро Рат завето́скиро, саво́ исын прочхудо пал бутэндэ ваш грэхэнгиро отмэкибэн. 29И Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: Мэ на ява́ва далэ́ дывэсэ́стыр буты́р тэ пья́в аплодо далэ́ винаградытконэ хрустостыр кэ/жы́ко дова́ дывэ́с, ке́ли Мэ ява́ва тэ пья́в тумэ́нца нэви́ мол (вино) дрэ Мирэ́-Дадэ́скиро Кралипэ́н’” 30И ке́ли ёны багандлэ шардытко гилы́ Дэвлэ́скэ, то тэды гинэ́ пэ Оливи́тко (Елеоноскири) бэ́рга.
Ису́со Ангилпхэнэ́ла, со Пэ́три Отпхэ́лапэ Лэ́стыр
31Тэ́ньци ракирэ́ла лэ́нгэ Ису́со: “Сарэ́ тумэ́ Ман мэкэ́на дрэ дая́ рат. Пал-дова́ со исын чхиндло́: ‘Мэ хасякира́ва Чхупнарис и роспрастанапэ бакрэ́;’ 32нэ пало́ дава́, ке́ли Мэ отджидёвава, Мэ сыгэды́р тумэ́ндыр ява́ва дрэ Галиле́я.” 33Нэ Пэ́три отпхэндя́ Лэ́скэ дасавэ́ лавэ́нца: “Ко́ли и сарэ́ тумэ́ мэкэ́на Тут, мэ никели дава́ на кэра́ва.” 34Пхэндя лэ́скэ Ису́со: “Чачэс, Мэ ракира́ва ту́кэ: ададывэ́с бэльвэлякиро, анги́л дова́, сыр башно пробагала, ту трин мо́лы отпхэнэсапэ Ма́ндыр.” 35Ракирэ́ла Лэ́скэ Пэ́три: “И ко́ли Ма́нгэ явэ́ла трэй тэ мэрав Ту́са, мэ на отпхэнавапэ Ту́тыр.” Адя́кэ-паць пхэндлэ́ и яви́р сыкляибны́тка.
Ису́со Мангэ́лапэ Дэвлэ́скэ дрэ Гефсима́ния
36Тэ́ньци джа́лас Ису́со лэ́нца пэ штэ́то, со кхардэ́ Гефсимания, и ракирэ́лас Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Бэшэ́н кадай, анги́л дова́, сыр Мэ джа́ва тэ мангавпэ Дэвлэ́скэ одо́й.” 37И лыя́ Ёв Пэ́са Пэтрис и дуе́н чхавэ́н Заведеёскирэн, и обухтылдя Лэс бари ту́га и траш (дар). 38Тэды Ёв ракирэ́ла лэ́нгэ: “Миро ило́ исын пхэрдо́ мэрибнытконэ тугаса (скорбяса), явэ́н ада́й Ма́нца, на совэн.” 39И Ёв одгия на́бут анги́л, пыя́ мо́са пэ пхув, мангдя́пэ Дэвлэ́скэ и ракирдя́: “Да́до Ми́ро, ко́ли сашты́, мэк проджал дава́ тахта́й дрэ риг Ма́ндыр; нэ на адя́кэ, сыр Ма́нгэ трэй, а сыр Ту́кэ трэй.” 40И явэ́лас Ёв кэ сыкляибны́тка и латхэлас, со ёнэ сыс сутэ́, и ракирэ́лас Пэтрискэ: “Нау́што на могиндлэ́ тумэ́ и екх мардо́ (шту́нда) тэ ракхэ́нпэ, тэ явэ́н Ма́нца? 41Ракхэ́нпэ и мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ, соб (кай) тумэ́ тэ на попэрэн дро пропатякирибэн; ду́хо (фа́но) исын састо́, нэ лоч (плоть) исын бизорьякири.” 42Нэвэ́стыр яви́р мо́ло, Ёв одгия дрэ риг и мангдя́пэ Дэвлэ́скэ дасавэ́ лавэ́нца: “Да́до Миро, ко́ли сашты́, соб (кай) дава́ тахта́й тэ проджал дрэ риг Ма́ндыр, пака Мэ на выпьява лэс, мэк тэ кэрэ́лпэ во́ля Тыри́!” 43И нэвэ́стыр Ёв рисия́ палэ и латхя́, со ёнэ сыс сутэ́, пал-дова́ со лэ́нгирэ якха́ сыс зачхакирдэ. 44И Ёв мэкця́ лэн нэвэ́стыр и гия́ криг, и мангдя́пэ Дэвлэ́скэ три́то мо́ло, пхэни́ дасаво-паць лав. 45Тэ́ньци Ёв явэ́лас кэ Пэ́скирэ сыкляибны́тка и ракирэ́лас лэ́нгэ: “Тумэ́ уса́ сан сутэ́ и откхинёна? Акэ, мардо́ (шту́нда) подги́я и Чхавэ́с Манушэскирэс здэна дрэ грэхэнгирэ васта́. 46Уштэ́н, джа́са, акэ, ужэ сарэ́са исын пашы́л кодова́, кон здэла Ман.”
Исусо́с Закэдэ́на
47И сыр Ёв ишчо (инкэ́) ракирдя́, акэ, Юда подги́я, екх дэшудуендыр сыкляибнытконэндыр, и сыс лэ́са бут мануша́ курталэнца и килэнца, раша́нгирэ барыдырэндыр и годэпхурэндыр. 48Здыибнари дыя́ лэ́нгэ шпэ́ра (знако); пхэни́: “Кадава́, Конэ́с мэ чамудава, исын Ёв: закэдэн Лэс.” 49И екха́тыр подги́я ёв кэ Ису́со и пхэндя́: “Добридим, Равви!” И чамудя Лэс. 50Ису́со жэ пхэндя́ Лэ́скэ: “Морэ, акэ, ваш со ту сан ада́й!” Тэды ёнэ гинэ́ пашылэды́р, чхудэ́ васта́ пэ Лэ́стэ и ухтылдэ́ Лэс. 51И, акэ, екх, саво́ сыс Исусо́са, дыяпэ вастэ́са и вытырдыя курта́ла пэ́скири, и чингирдя ла́са писхари́с, раша́нгирэ барыдырэскирэс, и отчингирдя лэ́скэ кан. 52Нэ ракирэ́ла лэ́скэ Ису́со: “Чхув палэ пэ́скири курта́ла пэ ла́киро штэ́то; пал-дова́ со, кон лэ́ла курта́ла, куртала́тыр хасёла. 53На думинэса ту, со Мэ на могинавас тэ мангав Мирэс, Дадэ́с, и Ёв на дэ́лас Ма́нгэ дэшуду́й Янголэ́нгирэ легионы? 54Сыр тэды сполнинэласпэ Свэ́нто Чхиныбэ́н, со дава́ трэй тэ явэ́л?” 55Дрэ дова́-паць мардо́ (шту́нда) Ису́со пхэндя́ манушэ́нгэ: “Сыр пэ розмарибнаристэ тумэ́ выгинэ́ курталэнца и килэнца тэ лэн Ман? Мэ кажно дывэ́с со́мас бэшто́ тумэ́нца и сыклякирдём дрэ Кхангири́, и тумэ́ на лэнас Ман. 56Нэ дава́ саро́ кэрдя́пэ, соб (кай) тэ кэрэнпэ кэ ко́нцо/яго́ро (тэ сполнинэнпэ) пророкэ́нгирэ лава́ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н.”
Ису́со анги́л Синедрио́но
57И кодолэ́, савэ́ лынэ́ Исусо́с, яндлэ́ Лэс кэ Каиа́фа, пэ́рво раша́нгиро барыдыро́, кай скэдынэ́пэ лылвари́тка и годэпхурэ́. 58Пэ́три ж джа́лас пал Лэ́стэ дурипнастыр кэ пэ́рво рашангирэскири грэ́да (дво́ро), и сыр загия́ андрэ́, сыс бэшто́ явирэ стрэгарьенца, соб (кай) тэ дыкхэ́л ко́нцо (яго́ро). 59Рашая́ и саро́ Синедрионо сарэ́ манушэ́нца родынэ хохано́ допхэныбэ́н пэ Исусо́стэ, соб (кай) тэ мулякирэ́н Лэс. 60И на латхнэ́ нисо́, на дыкхи́, со бут хоханэ́ якхи́тка (свидетели) явэ́нас анги́л Синедрионо. Нэ коригэды́р (позжэды́р) подгинэ́ дуй, 61и пхэндлэ́: “Кадава́ ману́ш пхэндя́: ‘Мэ могина́ва тэ роспхагирав Дэвлэ́скири най бари Кхангири́, и тэ ґаздав ла нэвэ́стыр пал трин дывэса́.’” 62И уштыя́ пэ́рво раша́нгиро барыдыро́ и пхэндя́: “Ту нисо́ на отпхэнэса? Со да дасаво исын, со ёнэ допхэнэна пэ Ту́тэ?” 63Нэ Ису́со сыс штыл. И пэ́рво раша́й пхэндя́ Лэ́скэ: “Засовлахава Тут Дэвлэ́са Джидэса: пхэн амэ́нгэ, ци Ту сан Христо́со, Чхаво́ Дэвлэ́скиро?” 64Ису́со пхэндя́ Лэ́скэ: “Адя́кэ, сыр Ту пхэндя́н; нэ Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: Ададывэсатунэ дывэсэ́стыр тумэ́ дыкхэ́на Чхавэ́с Манушэ́скирэ, Саво́ явэ́ла тэ бэшэ́л пэ о́блоки болыбна́скирэ пир чачи́ (право) риг Дэвлэ́скирэ Зорьякири.” 65Тэды пэ́рво раша́й роскусця пэ́скирэ урибэна́, и пхэндя́: “Ёв тэлякирдя Дэвлэ́с. Сави́ амэ́нгэ ишчо (инкэ́) трэ́бима тэ допхэнэн? Тумэ́ шундлэ́ ж тэлякирибэн пэ Дэвлэ́стэ. 66Со тумэ́ думинэ́на?” Ёнэ ж отпхэндлэ́: “Исын банго́, соб (кай) тэ мулякирэ́н Лэс.” 67Тэды чунгардынэ Лэ́скэ дро муй, и мардэ́ Лэс; яви́р пэкавэнас Лэс пир муй, 68ракири́: “Уґалёв сыр проро́ко, Христо́со, кон пэкадя́ Тут?”
Пэ́три Отпхэнэ́лапэ Исусо́стыр
69Пэ́три ж сыс бэшто́ яврестыр дрэ грэ́да, и подги́я кэ ёв екх дына́рица (служанка) и пхэндя́: “И ту са́нас Исусо́са Галилеяниноса.” 70Нэ ёв дыяпэ палэ анги́л сарэ́ндэ, ракири́: “Мэ на джино́м (на джина́в), со ту ракирэ́са.” 71И ке́ли ёв подги́я кэ по́рта, лэс дыкхця́ яви́р дына́рица, и пхэндя́ манушэ́нгэ, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л: “Кадава́ ману́ш сыс Исусо́са Назареёса.” 72И нэвэ́стыр ёв дыяпэ палэ совлахаса: “Мэ на джино́м Кадалэ́ Манушэ́с.” 73И на́бут коригэды́р подгинэ́ кэ ёв мануша́, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л, и пхэндлэ́ Пэтрискэ: “Чачо́, и ту сан лэ́ндыр, пал-дова́ со тыро́ выракирибэн сыкавэ́ла.” 74Тэды ёв лыя́ тэ прокошэл и тэ совлахал: “Мэ на джино́м (на джина́в) Кадалэ́ Манушэ́с” И ада́й жэ пробагандя башно. 75И пририпирдя Пэ́три Исусо́скиро лав; сыр Ёв пхэндя́: “Анги́л, сыр пробагала башно, ту трин мо́лы отпхэнэсапэ Ма́ндыр” И гии яври́, ёв рондя́ киркэс.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission