Ёна 4
4
Ёнаскири Холы́ и Дэвлэ́скиро Лачхипэ́н
1Нэ Енаскиро ило́ зоралэ́с пхадия далэ́стыр, и ёв холя́сыя. 2И ёв мангдя́пэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ и пхэндя́ ёв: “О Раё Дэ́вла! Саро́ дава́ на пир мирэ́ лава́, со мэ пхэндём, ке́ли мэ ишчо (инкэ́) со́мас пэ пэ́скири пхув? Палдава́ мэ и насцём вагэдыр (ґарэдыр) кэ Фарсисо: пал-дова́ со мэ на джиндём, со Ту сан лачхэ́-дескиро Дэвэ́л, Саво́ сыкавэ́ла ла́ска, Саво́ ле́нтэс холясо́ла и кэрэ́ла бут-бут лачхипэ́н, Кон жалинэла тэ кэрэ́л бэдыпэн. 3Палдова́ акана́, Раё Дэ́вла, лэ, мэ зоралэ́с манга́ва Тут, миро джиибэ́н ма́ндыр, пал-дова́ со фэды́р исын ваш ма́нгэ тэ мэрав, сыр тэ джива́в.” 4Тэды Рай Дэвэ́л пхэндя́: “Нау́што дава́ исын мишто́ ваш ту́кэ тэ холясос?” 5И гия́ криг Ёна форо́стыр и бэсця́ пэ вастокитко риг пэ фо́ро, и одо́й ёв кэрдя́ пэ́скэ буда (кушча) и бэсця́ тэл лэ́стэ дрэ зэр (засенка), соб (кай) тэ дыкхэ́л, со явэ́ла фороса. 6И Рай Дэвэ́л барьякирдя хру́сто и кэрдя́ адя́кэ, со ёв ґаздыя́пэ упрэдыр Ёнастыр адя́кэ, соб (кай) ёв тэ могинэл (тэ саштынэлас) тэ дэл зэр (засенка) пэ лэ́скиро шэро́ тэ ракхэ́л лэс лэ́скирэ пхарипнастыр.” И Ёна древа́н яця́ радо далэ́ хрустостыр. 7Пэ яви́р дывэ́с пэ зло́ко, о Дэвэ́л создыя́ кирмэс, и ёв подчхиндя хру́сто, и хру́сто зашутия. 8И сыс адя́кэ: сыр кхам ґаздыя́пэ, о Дэвэ́л яндя́ хачкирды балва́л вастоко́стыр: и кхам лыя́ тэ пэкэл пэ шэро́ Ёнаскиро адя́кэ, со лэ́скиро ило́ замыя́. Тэ́ньци ёв закамдя́ мулыпэн пэ пэ́стэ, и пхэндя́ ёв: ‘Фэды́р исын ваш ма́нгэ тэ мэрав, сыр тэ джива́в’. 9Тэ́ньци Дэвэ́л пхэндя́ Ёнаскэ: “Нау́што дава́ исын мишто́ ваш ту́кэ тэ холясос пэ хру́сто аж кэ мэрибэ́н!” О Ёна отпхэндя́: “Мэ миштэ́с кэра́ва, со холясыём аж кэ мэрибэ́н.” 10И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Ту тангиндян (пожалиндян) хру́сто, пашы́л саво́ ту на кэрэсас пхари́ буты́, и ту на барьякирдян лэс. Ёв сыкадыя́ цэ́ло пал рат, и зашутия дро яви́р рат. 11И сыр дава́ ма́нгэ трэиндя́ тэ на тангинав Ниневия, кадасаво́ баро́ фо́ро, дрэ саво́ буты́р сыр шэл тэ биш тысёнцы мануша́, савэ́ нашты́ тэ пхэнэ́н, кай исын лэ́ндэ чачо́, и лэ́нгиро зэ́рво (ле́во) васт, и адя́кэ-паць бутыпэн (множэство) кхэритконэ́-мурдалэнгиро (скотэнгиро).”
Currently Selected:
Ёна 4: ROMBALT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Ёна 4
4
Ёнаскири Холы́ и Дэвлэ́скиро Лачхипэ́н
1Нэ Енаскиро ило́ зоралэ́с пхадия далэ́стыр, и ёв холя́сыя. 2И ёв мангдя́пэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ и пхэндя́ ёв: “О Раё Дэ́вла! Саро́ дава́ на пир мирэ́ лава́, со мэ пхэндём, ке́ли мэ ишчо (инкэ́) со́мас пэ пэ́скири пхув? Палдава́ мэ и насцём вагэдыр (ґарэдыр) кэ Фарсисо: пал-дова́ со мэ на джиндём, со Ту сан лачхэ́-дескиро Дэвэ́л, Саво́ сыкавэ́ла ла́ска, Саво́ ле́нтэс холясо́ла и кэрэ́ла бут-бут лачхипэ́н, Кон жалинэла тэ кэрэ́л бэдыпэн. 3Палдова́ акана́, Раё Дэ́вла, лэ, мэ зоралэ́с манга́ва Тут, миро джиибэ́н ма́ндыр, пал-дова́ со фэды́р исын ваш ма́нгэ тэ мэрав, сыр тэ джива́в.” 4Тэды Рай Дэвэ́л пхэндя́: “Нау́што дава́ исын мишто́ ваш ту́кэ тэ холясос?” 5И гия́ криг Ёна форо́стыр и бэсця́ пэ вастокитко риг пэ фо́ро, и одо́й ёв кэрдя́ пэ́скэ буда (кушча) и бэсця́ тэл лэ́стэ дрэ зэр (засенка), соб (кай) тэ дыкхэ́л, со явэ́ла фороса. 6И Рай Дэвэ́л барьякирдя хру́сто и кэрдя́ адя́кэ, со ёв ґаздыя́пэ упрэдыр Ёнастыр адя́кэ, соб (кай) ёв тэ могинэл (тэ саштынэлас) тэ дэл зэр (засенка) пэ лэ́скиро шэро́ тэ ракхэ́л лэс лэ́скирэ пхарипнастыр.” И Ёна древа́н яця́ радо далэ́ хрустостыр. 7Пэ яви́р дывэ́с пэ зло́ко, о Дэвэ́л создыя́ кирмэс, и ёв подчхиндя хру́сто, и хру́сто зашутия. 8И сыс адя́кэ: сыр кхам ґаздыя́пэ, о Дэвэ́л яндя́ хачкирды балва́л вастоко́стыр: и кхам лыя́ тэ пэкэл пэ шэро́ Ёнаскиро адя́кэ, со лэ́скиро ило́ замыя́. Тэ́ньци ёв закамдя́ мулыпэн пэ пэ́стэ, и пхэндя́ ёв: ‘Фэды́р исын ваш ма́нгэ тэ мэрав, сыр тэ джива́в’. 9Тэ́ньци Дэвэ́л пхэндя́ Ёнаскэ: “Нау́што дава́ исын мишто́ ваш ту́кэ тэ холясос пэ хру́сто аж кэ мэрибэ́н!” О Ёна отпхэндя́: “Мэ миштэ́с кэра́ва, со холясыём аж кэ мэрибэ́н.” 10И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Ту тангиндян (пожалиндян) хру́сто, пашы́л саво́ ту на кэрэсас пхари́ буты́, и ту на барьякирдян лэс. Ёв сыкадыя́ цэ́ло пал рат, и зашутия дро яви́р рат. 11И сыр дава́ ма́нгэ трэиндя́ тэ на тангинав Ниневия, кадасаво́ баро́ фо́ро, дрэ саво́ буты́р сыр шэл тэ биш тысёнцы мануша́, савэ́ нашты́ тэ пхэнэ́н, кай исын лэ́ндэ чачо́, и лэ́нгиро зэ́рво (ле́во) васт, и адя́кэ-паць бутыпэн (множэство) кхэритконэ́-мурдалэнгиро (скотэнгиро).”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission