Езэкилё 19
19
Роибэн пал Израилёскирэ Тхагарьендэ
1“А ту лэ тэ ровэс пал Израилёскирэ тхагарьендэ. 2И пхэн: ‘Со за шчэрица (львица) исын тыри́ дай? Дживэлас ёй машки́р шчэрэндэ, и машки́р тэрнэ́ шчэрэндэ барьякирэлас пэ́скирэ тыкнэн. 3Выбарьякирдя ёй екх пэ́скирэ тыкнэндыр, ёв кэрдя́пэ тэрнэ́ шчэрэса, высыклыя тэ дорэсэл хабэ́н, халас манушэ́н. 4И шундлэ́ пал лэ́стэ манушы́тка на́цыи (народы); ёв сыс ухтылдо лэ́нца, лэс пхандлэ тэлэ́ дрэ зандирья́ (цэ́пи), лыджинэ́ пэ Египто́скиро пхув. 5Ко́ли дай ужакирдя, дыкхця́, со хасия́ саро́, пал со ёй думинэлас, тэ́ньчи лыя́ явирэ́с пэ́скирэ тыкнэндыр, кэрдя́ лэс тэрнэ́ шчэрэса. 6Ёв кэрдя́пэ тэрнэ́ шчэрэса, ке́ли ёв лыя́ тэ псирэ́л машки́р шчэрэндэ, высыклыя тэ дорэсэл хабэ́н, и халас манушэ́н, 7ёв роспхагирэлас чхучэс лэ́нгирэ штэ́ты/магирдя пивленгирэ (удовэнгирэ) кхэра́, и кэрдя́ лэ́нгирэ фо́рья чхучэ́ (пуста), чхучэ́ ячнэ́ пхув и сарэ́ гава́ лэ́скирэ рыкостыр. 8Тэ́ньци ґаздынэ́пэ пэ лэ́стэ народы, савэ́ дживэ́нас пир кодоя пхув пэ дуй рига́, и чхурдынэ́ пэ лэ́стэ пэ́скири кхуды́ (сеть), и ёв сыс ухтылдо дрэ лэ́нгири кхуды́. 9Ёнэ чхурдынэ́ лэс дрэ клетка пэ зандир (цэпо), и лыджинэ́ лэс кэ Вавилоно́скиро кра́ли, ёнэ яндлэ́ лэс дрэ тва́рдыма (крепость), соб (кай) тэ на явэ́л шундлы лэ́скири зан пэ бэ́рги Израилёскирэ. 10Тыри́ дай сыс сыр винаградоскиро кашт, саво́ барьёлас пашы́л паня́; пэ лэ́стэ сыс бут рандя́, ёй янэлас бут пхаба́, пал-дова́ со одо́й сыс бут паня́. 11Сыс лэ́стэ зоралэ́ рандя́ ваш барыдырэнгирэ дэстэ́ (скипетры), вучэ́с ґаздыя́пэ ёй машки́р гэнста рандя́; ёй сыс дыкхны пир пэ́скиро вучипэ́н, пэ́скирэ ґэнстонэ вэткицэнца. 12Нэ холямипнаса ёй сыс вырискирды, чхурдыны пэ пхув, васточно балва́л вышутькирдя ла́кирэ пхаба́ (пло́ды); пхадинэ, зашутинэ ла́кирэ зоралэ́ вэ́тки, яг похая лэн. 13А акана́ ёй барьёл пэ чхучи́ пхув (пустыня), дрэ пхув шуки́, сави́ мангэ́ла пани́. 14И выгия́ яг ла́кирэ стволостыр вэткэнца, и похая ла́кирэ пхаба́ адя́кэ, со на ячнэ́пэ зоралэ́ рандя́ ваш дэстэ́ барыдырэ́нгэ. Дава́ исын роибнытко гилы́ фэ́ни тэ ровэ́н тэл ла́тэ.’”
Currently Selected:
Езэкилё 19: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Езэкилё 19
19
Роибэн пал Израилёскирэ Тхагарьендэ
1“А ту лэ тэ ровэс пал Израилёскирэ тхагарьендэ. 2И пхэн: ‘Со за шчэрица (львица) исын тыри́ дай? Дживэлас ёй машки́р шчэрэндэ, и машки́р тэрнэ́ шчэрэндэ барьякирэлас пэ́скирэ тыкнэн. 3Выбарьякирдя ёй екх пэ́скирэ тыкнэндыр, ёв кэрдя́пэ тэрнэ́ шчэрэса, высыклыя тэ дорэсэл хабэ́н, халас манушэ́н. 4И шундлэ́ пал лэ́стэ манушы́тка на́цыи (народы); ёв сыс ухтылдо лэ́нца, лэс пхандлэ тэлэ́ дрэ зандирья́ (цэ́пи), лыджинэ́ пэ Египто́скиро пхув. 5Ко́ли дай ужакирдя, дыкхця́, со хасия́ саро́, пал со ёй думинэлас, тэ́ньчи лыя́ явирэ́с пэ́скирэ тыкнэндыр, кэрдя́ лэс тэрнэ́ шчэрэса. 6Ёв кэрдя́пэ тэрнэ́ шчэрэса, ке́ли ёв лыя́ тэ псирэ́л машки́р шчэрэндэ, высыклыя тэ дорэсэл хабэ́н, и халас манушэ́н, 7ёв роспхагирэлас чхучэс лэ́нгирэ штэ́ты/магирдя пивленгирэ (удовэнгирэ) кхэра́, и кэрдя́ лэ́нгирэ фо́рья чхучэ́ (пуста), чхучэ́ ячнэ́ пхув и сарэ́ гава́ лэ́скирэ рыкостыр. 8Тэ́ньци ґаздынэ́пэ пэ лэ́стэ народы, савэ́ дживэ́нас пир кодоя пхув пэ дуй рига́, и чхурдынэ́ пэ лэ́стэ пэ́скири кхуды́ (сеть), и ёв сыс ухтылдо дрэ лэ́нгири кхуды́. 9Ёнэ чхурдынэ́ лэс дрэ клетка пэ зандир (цэпо), и лыджинэ́ лэс кэ Вавилоно́скиро кра́ли, ёнэ яндлэ́ лэс дрэ тва́рдыма (крепость), соб (кай) тэ на явэ́л шундлы лэ́скири зан пэ бэ́рги Израилёскирэ. 10Тыри́ дай сыс сыр винаградоскиро кашт, саво́ барьёлас пашы́л паня́; пэ лэ́стэ сыс бут рандя́, ёй янэлас бут пхаба́, пал-дова́ со одо́й сыс бут паня́. 11Сыс лэ́стэ зоралэ́ рандя́ ваш барыдырэнгирэ дэстэ́ (скипетры), вучэ́с ґаздыя́пэ ёй машки́р гэнста рандя́; ёй сыс дыкхны пир пэ́скиро вучипэ́н, пэ́скирэ ґэнстонэ вэткицэнца. 12Нэ холямипнаса ёй сыс вырискирды, чхурдыны пэ пхув, васточно балва́л вышутькирдя ла́кирэ пхаба́ (пло́ды); пхадинэ, зашутинэ ла́кирэ зоралэ́ вэ́тки, яг похая лэн. 13А акана́ ёй барьёл пэ чхучи́ пхув (пустыня), дрэ пхув шуки́, сави́ мангэ́ла пани́. 14И выгия́ яг ла́кирэ стволостыр вэткэнца, и похая ла́кирэ пхаба́ адя́кэ, со на ячнэ́пэ зоралэ́ рандя́ ваш дэстэ́ барыдырэ́нгэ. Дава́ исын роибнытко гилы́ фэ́ни тэ ровэ́н тэл ла́тэ.’”
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission