Эстэр 5
5
Эстэ́ра Кэрэ́ла Свэнкитко Сками́нд
1Пэ три́то дывэ́с Эстэ́ра уридяпэ дрэ крали́тко и́дя, и тэрдия́ ёй пэ андратунэ́ крали́скирэ-кхэрэ́скири грэ́да, анги́л крали́скиро кхэр; кра́ли тэды сыс бэшто́ пэ пэ́скирэ-крали́скиро троно, дро крали́скиро кхэр, маму́й (проти) дро загиибэ́н дро кхэр. Ке́ли кра́ли дыкхця́ кра́лица Эстэ́ра, сави́ сыс тэрды пэ грэ́да; ёй латхя́ тангипэ́н (жалима) дрэ лэ́скирэ якха́. 2И протырдыя́ кра́ли кэ Эстэ́ра сувнакуно́ дэсто́, саво́ сыс дрэ лэ́скирэ васта́, и подги́я Эстэ́ра, и лыяпэ пал дэстоскиро яго́ро (концо). 3И пхэндя́ ла́кэ кра́ли: “Со ту́кэ трэй, кра́лица Эстэрэ, и саво́ исын мангипэ́н тыро́? Аж кэ паш мирэ́ кралипнастыр явэ́ла дыно́ ту́кэ.” 4И пхэндя́ Эстэ́ра: “Ко́ли крали́скэ явэ́ла пир ило́, мэк тэ явэ́л кра́ли Аманоса ададывэ́с пэ свэ́нко, саво́ мэ кэрдём лэ́скэ.” 5И пхэндя́ кра́ли: “Джа́н сыгэды́р пал Аманостэ, соб (кай) тэ кэрэ́н пир Эстэракиро лав.” И явдя́ кра́ли Аманоса пэ свэ́нко, саво́ кэрдя́ Эстэ́ра. 6И пхэндя́ кра́ли Эстэракэ, сыр ёнэ пинэ́ мол (вино): “Со явэ́ла пир ило́ ту́кэ? Ёв явэ́ла сполниндло; и саво́ исын тыро́ мангипэ́н? Мэк кэ паш кралипэ́н, ёй явэ́ла сполниндло.” 7И отпхэндя́ Эстэ́ра, и пхэндя́: “Ѓа́да, исын пэ ило́ ма́ндэ и миро мангипэ́н: 8ко́ли мэ латхём ла́ска дрэ крали́скирэ якха́, и ко́ли явэ́ла пир ило́ крали́скэ, соб (кай) тэ сполнинэс пир ило́ ма́нгэ и миро мангипэ́н, тэды мэк кра́ли Аманоса тэ явэ́н пэ свэ́нко, саво́ мэ кэра́ва ваш лэ́нгэ, и атася́ мэ сполнинава лав крали́скиро.” 9И выгия́ Ама́но дрэ дова́ дывэ́с лошало (весёло) и лачх-дескиро. Нэ ке́ли дыкхця́ Ама́но Мардохеёс пашы́л крали́скирэ вудара́, и одова́ на уштыя́, и штэто́стыр на ґаздыя́пэ анги́л лэ́стэ, тэды пхэрдия Ама́но барэ́ холя́са пэ Мардохеёстэ. 10Нэ Ама́но зрикирдяпэ. А кеды явдя́ дрэ пэ́скиро кхэр, тэды бичхадя́ тэ кхарэ́н пэскирэн малэн, и пэскирья́ ромня́ Зэрэша. 11И роспхэндя́ лэ́нгэ Ама́но пал древа́н баро́ пэ́скиро барвалыпэ́н, и пал древа́н бут пэ́скирэ чхавэ́ндэ, и пал саро́ дова́, сыр лэс кра́ли ґаздыя́ вучэ́с и сыр чхудя́ лэс пэ тхэмэ́скирэ рандэ и бутярнэндэ кралискирэндэ. 12И пхэндя́ Ама́но: “И кра́лица Эстэ́ра никонэ́с на кхардя́ крали́са пэ свэ́нко, саво́ ёй кэрдя́, апри́ч ма́ндэ; адя́кэ и пэ атася́ мэ сом кхардо кэ ёй крали́са. 13Нэ саро́ дава́ на ухты́лла ваш ма́нгэ, пака мэ дыкха́ва Мардохеёс, Юдос, бэшындой пашы́л крали́скирэ вудара́.” 14И пхэндя́ лэ́скэ Зэрэш, лэ́скири ромны́, и сарэ́ лэ́скирэ мала́: “Мэк тэ кэрэ́н вэшына (кашт) вучипна́са дрэ пандждэша́ куня́ (локти), и пэ зло́ко (ра́нко) пхэн крали́скэ, соб (кай) тэ ублавэн Мардохеёс пэ лэ́стэ: и тэды лошалэс джа́ пэ свэ́нко крали́са.” И сыс пир ило́ дава́ лав Аманоскэ, и ёв кэрдя́ вэшына.
Currently Selected:
Эстэр 5: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Эстэр 5
5
Эстэ́ра Кэрэ́ла Свэнкитко Сками́нд
1Пэ три́то дывэ́с Эстэ́ра уридяпэ дрэ крали́тко и́дя, и тэрдия́ ёй пэ андратунэ́ крали́скирэ-кхэрэ́скири грэ́да, анги́л крали́скиро кхэр; кра́ли тэды сыс бэшто́ пэ пэ́скирэ-крали́скиро троно, дро крали́скиро кхэр, маму́й (проти) дро загиибэ́н дро кхэр. Ке́ли кра́ли дыкхця́ кра́лица Эстэ́ра, сави́ сыс тэрды пэ грэ́да; ёй латхя́ тангипэ́н (жалима) дрэ лэ́скирэ якха́. 2И протырдыя́ кра́ли кэ Эстэ́ра сувнакуно́ дэсто́, саво́ сыс дрэ лэ́скирэ васта́, и подги́я Эстэ́ра, и лыяпэ пал дэстоскиро яго́ро (концо). 3И пхэндя́ ла́кэ кра́ли: “Со ту́кэ трэй, кра́лица Эстэрэ, и саво́ исын мангипэ́н тыро́? Аж кэ паш мирэ́ кралипнастыр явэ́ла дыно́ ту́кэ.” 4И пхэндя́ Эстэ́ра: “Ко́ли крали́скэ явэ́ла пир ило́, мэк тэ явэ́л кра́ли Аманоса ададывэ́с пэ свэ́нко, саво́ мэ кэрдём лэ́скэ.” 5И пхэндя́ кра́ли: “Джа́н сыгэды́р пал Аманостэ, соб (кай) тэ кэрэ́н пир Эстэракиро лав.” И явдя́ кра́ли Аманоса пэ свэ́нко, саво́ кэрдя́ Эстэ́ра. 6И пхэндя́ кра́ли Эстэракэ, сыр ёнэ пинэ́ мол (вино): “Со явэ́ла пир ило́ ту́кэ? Ёв явэ́ла сполниндло; и саво́ исын тыро́ мангипэ́н? Мэк кэ паш кралипэ́н, ёй явэ́ла сполниндло.” 7И отпхэндя́ Эстэ́ра, и пхэндя́: “Ѓа́да, исын пэ ило́ ма́ндэ и миро мангипэ́н: 8ко́ли мэ латхём ла́ска дрэ крали́скирэ якха́, и ко́ли явэ́ла пир ило́ крали́скэ, соб (кай) тэ сполнинэс пир ило́ ма́нгэ и миро мангипэ́н, тэды мэк кра́ли Аманоса тэ явэ́н пэ свэ́нко, саво́ мэ кэра́ва ваш лэ́нгэ, и атася́ мэ сполнинава лав крали́скиро.” 9И выгия́ Ама́но дрэ дова́ дывэ́с лошало (весёло) и лачх-дескиро. Нэ ке́ли дыкхця́ Ама́но Мардохеёс пашы́л крали́скирэ вудара́, и одова́ на уштыя́, и штэто́стыр на ґаздыя́пэ анги́л лэ́стэ, тэды пхэрдия Ама́но барэ́ холя́са пэ Мардохеёстэ. 10Нэ Ама́но зрикирдяпэ. А кеды явдя́ дрэ пэ́скиро кхэр, тэды бичхадя́ тэ кхарэ́н пэскирэн малэн, и пэскирья́ ромня́ Зэрэша. 11И роспхэндя́ лэ́нгэ Ама́но пал древа́н баро́ пэ́скиро барвалыпэ́н, и пал древа́н бут пэ́скирэ чхавэ́ндэ, и пал саро́ дова́, сыр лэс кра́ли ґаздыя́ вучэ́с и сыр чхудя́ лэс пэ тхэмэ́скирэ рандэ и бутярнэндэ кралискирэндэ. 12И пхэндя́ Ама́но: “И кра́лица Эстэ́ра никонэ́с на кхардя́ крали́са пэ свэ́нко, саво́ ёй кэрдя́, апри́ч ма́ндэ; адя́кэ и пэ атася́ мэ сом кхардо кэ ёй крали́са. 13Нэ саро́ дава́ на ухты́лла ваш ма́нгэ, пака мэ дыкха́ва Мардохеёс, Юдос, бэшындой пашы́л крали́скирэ вудара́.” 14И пхэндя́ лэ́скэ Зэрэш, лэ́скири ромны́, и сарэ́ лэ́скирэ мала́: “Мэк тэ кэрэ́н вэшына (кашт) вучипна́са дрэ пандждэша́ куня́ (локти), и пэ зло́ко (ра́нко) пхэн крали́скэ, соб (кай) тэ ублавэн Мардохеёс пэ лэ́стэ: и тэды лошалэс джа́ пэ свэ́нко крали́са.” И сыс пир ило́ дава́ лав Аманоскэ, и ёв кэрдя́ вэшына.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission