Džiibén 47
47
1I javdiá Joza i phendiá faraonóske: “Miro dad i miré pšála, tykné i baré péskire kheritkoné murdalénca, i sarésa, so lénde sys, javné Xanaanoskire phuvjátyr; i ĥáda, jone isyn pe Giesiemoskiri phuv.” 2I péskire pšaléndyr jov lyjá pandžé manušén, i jandiá len ke faraóno. 3I faraóno phendiá léskire pšalénge: “Savó tumaró zalyiben (zajomka)?” Jone phendlé faraonóske: “Bakréngire čhupnárja tyré pishárja isyn, ame, i amaré dadá.” 4I jone phendlé faraonóske: “Ame javdiám te dživás nábut pe daja phuv, pal-dová so nane xabén vaš tyré-pishar'jengire kheritkoné murdalénge; pe Xanaanóskiri phuv isyn bari bokh. Adiáke mangasa te des vólia (te pozvolines) tyré pishar'jénge te dživás pe Giesiemoskiri phuv.” 5I phendiá faraóno Jozáske: “Tyró dad i tyré pšála javné ke tu. 6Jegiptóskiri phuv isyn angíl túte; pe fedýr phuv čhuv te dživél tyré dadés i tyré pšalén; mek jone te dživén pe Giesiemoskiri phuv. I kóli džinésa, so maškír lénde isyn talanýtka (odarime) manušá, čhuv len dykhibnaskirenca (smotritielienca) pal miro skoto.” 7I jandiá Joza Jakovós, péskires dadés, i sykadiá les faraonóske; i bahtiakirdiá Jakovo faraonos. 8Faraóno phuciá Jakovostyr: “Ci but isyn túke berš?” 9Jakovo phendiá faraonóske: “Miré džiibnáskire dyvesá džána ke šel te trijánda berš; tykné i nabahtale miré džiibnáskire dyvesá, i na doginé ke miré dadengíre-džiibnáskire dyvesá.” 10I bahtiakirdiá Jakovo faraonos, i vygijá faraonostyr. 11I čhudiá te dživél Joza péskire dadés i peskiren pšalén, i dyjá lénge pe Jegiptóskiri phuv fedýr phuvjákiri paš, pe Raamsiesoskiri phuv, syr phendiá faraóno. 12I délas o Joza péskire dadéske, i péskire pšalénge, i saré dadéskire kheréske maró, ci but trej kažnoné sem'iake (irjáke). 13I na sys maró pir sarí phuv; pal-dová so bokh jaciá drieván zoraledýr, manušá jačné bizorjákire bokhátyr pe Jegiptóskiri i Xanaanóskiri phuvjá. 14O Joza skedyjá saró rup, savó sys pe Jegiptóskiri i Xanaanóskiri phuvjá, pal maró, savó kinenas, i jandiá Joza rup dro faraonóskiro kher. 15I na jaciá rup (lové) pe Jegiptóskiri i Xanaanóskiri phuvjá. Saré Jegiptiáni javné ke Joza i rakirdé: “De aménge maró; pal so aménge te meras angíl túte, pir davá so rup butýr nane aménde?” 16O Joza phendiá: “Janén tumaré kheritkoné murdalén, i me javáva te dav tuménge pal tumaré kheritkoné murdalénde, kóli rup nane tuménde.” 17I pritradenas jone ke Joza péskire kheritkoné murdalén; i Joza délas lénge maró pal grénde, i pal stády tykné, i baré murdalengire, i pal oslénde (miegar'jénde); i délas lénge maró dre dová berš pal saré léngire kheritkoné murdalengirende. 18I gijá péske davá berš; i javné jone ke jov pe javír berš, i phendlé léske: “Na čhakirasa amaré xulastyr, so rup nane i amaró skoto amaré xulaste; ničí na jaciápe aménde angíl amaré xulaste, apríč aménde i amarí phuv, 19vaš so aménge angíl tyré jakhá te xasjovas, aménge i amaré phuv'jenge? Kin amen i amaré phuvjá pal maró, i ame amaré phuv'jénca javása pishar'jénca faraonóske, a tu de aménge siemi, sob (kaj) ame te javas džidé i te na meras, i, sob (kaj) te na javél čhučí phuv.” 20I kindia Joza sarí Jegiptóskiri phuv vaš faraonóske, pal-dová so bikindle Jegiptiáni kažno péskiri félda; pal-dová so bokh pritasavelas len. I jaciápe phuv faraonóske. 21I kerdiá manušén jov pishar'jénca jekhe Jegiptóskire rigátyr ke javír. 22Jekhe žriecengiri phuv na kindia, pal-dová so žriecenge faraonostyr sys dyný paš phuv, i jone čaliakirenaspe péskire phuvjátyr; pal-dová i na bikindle péskiri phuv. 23I phendiá Joza manušénge: “Ĥáda, me akaná kindjom vaš faraonóske tumen i tumarí phuv; ĥáda, tuménge isyn siemi (vie/iríngli), i čhuvén len dre phuv; 24kiéli tumé javéna te ukeden, den pándžto paš faraonóske; a štar pašá jačénape tuménge te počhuven pe féldy pe čaliakiriben tuménge i odolénge, kon isyn dre tumaré kherá i pe čaliakiriben tumaré čhavénge.” 25Jone phendlé: “Tu zrakhcián aménge džiibén; i javása te rodas láska dre – amaré-xuláskire jakhá, i javása pishar'jénca faraonóske.” 26I čhudiá Joza pe Jegiptóskiri phuv zakóno, davá isyn ke adadyvés: pándžto paš te den faraonóske, apríč jekhe žriecengire phuvjátyr, saví na sys faraonoskiri. 27I dživdiá Izrailjo pe Jegiptóskiri phuv, dro Giesiémo, i sys jone xulaja pe láte, bijandle, i jaciá len but but. 28Jakovo dživdiá pe Jegiptóskiri phuv dešuefta berš; i sys dyvesá Jakovóskire, léskire džiibnáskire beršá, šel te štardešá eftá berš. 29I javdiá časo Izrailjoske te merél, i khardiá jov péskire čhavés Jozas, i phendiá léske: “Kóli me lathjom dre tyré jakhá láska, čhuv tyró vast tel stac' (stjogno) mánde i sovlahá, so tu kerésa pir mánge tangipén i čačipén, na garavesa man dro Jegípto. 30Sob (kaj) mánge te pasjovav miré dadénca, tu vylydžasa man Jegiptóstyr i garavesa man dro léngiro garaibnytko štéto.” O Joza phendiá: “Keráva pir tyró lav.” 31I phendiá Jakovo: “Sovláha mánge.” I sovlahadiá léske. I sovlahadiá Izrailjo pe čhuibén pašýl šereskiri šeranduny.
Currently Selected:
Džiibén 47: ROMBALTR
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Džiibén 47
47
1I javdiá Joza i phendiá faraonóske: “Miro dad i miré pšála, tykné i baré péskire kheritkoné murdalénca, i sarésa, so lénde sys, javné Xanaanoskire phuvjátyr; i ĥáda, jone isyn pe Giesiemoskiri phuv.” 2I péskire pšaléndyr jov lyjá pandžé manušén, i jandiá len ke faraóno. 3I faraóno phendiá léskire pšalénge: “Savó tumaró zalyiben (zajomka)?” Jone phendlé faraonóske: “Bakréngire čhupnárja tyré pishárja isyn, ame, i amaré dadá.” 4I jone phendlé faraonóske: “Ame javdiám te dživás nábut pe daja phuv, pal-dová so nane xabén vaš tyré-pishar'jengire kheritkoné murdalénge; pe Xanaanóskiri phuv isyn bari bokh. Adiáke mangasa te des vólia (te pozvolines) tyré pishar'jénge te dživás pe Giesiemoskiri phuv.” 5I phendiá faraóno Jozáske: “Tyró dad i tyré pšála javné ke tu. 6Jegiptóskiri phuv isyn angíl túte; pe fedýr phuv čhuv te dživél tyré dadés i tyré pšalén; mek jone te dživén pe Giesiemoskiri phuv. I kóli džinésa, so maškír lénde isyn talanýtka (odarime) manušá, čhuv len dykhibnaskirenca (smotritielienca) pal miro skoto.” 7I jandiá Joza Jakovós, péskires dadés, i sykadiá les faraonóske; i bahtiakirdiá Jakovo faraonos. 8Faraóno phuciá Jakovostyr: “Ci but isyn túke berš?” 9Jakovo phendiá faraonóske: “Miré džiibnáskire dyvesá džána ke šel te trijánda berš; tykné i nabahtale miré džiibnáskire dyvesá, i na doginé ke miré dadengíre-džiibnáskire dyvesá.” 10I bahtiakirdiá Jakovo faraonos, i vygijá faraonostyr. 11I čhudiá te dživél Joza péskire dadés i peskiren pšalén, i dyjá lénge pe Jegiptóskiri phuv fedýr phuvjákiri paš, pe Raamsiesoskiri phuv, syr phendiá faraóno. 12I délas o Joza péskire dadéske, i péskire pšalénge, i saré dadéskire kheréske maró, ci but trej kažnoné sem'iake (irjáke). 13I na sys maró pir sarí phuv; pal-dová so bokh jaciá drieván zoraledýr, manušá jačné bizorjákire bokhátyr pe Jegiptóskiri i Xanaanóskiri phuvjá. 14O Joza skedyjá saró rup, savó sys pe Jegiptóskiri i Xanaanóskiri phuvjá, pal maró, savó kinenas, i jandiá Joza rup dro faraonóskiro kher. 15I na jaciá rup (lové) pe Jegiptóskiri i Xanaanóskiri phuvjá. Saré Jegiptiáni javné ke Joza i rakirdé: “De aménge maró; pal so aménge te meras angíl túte, pir davá so rup butýr nane aménde?” 16O Joza phendiá: “Janén tumaré kheritkoné murdalén, i me javáva te dav tuménge pal tumaré kheritkoné murdalénde, kóli rup nane tuménde.” 17I pritradenas jone ke Joza péskire kheritkoné murdalén; i Joza délas lénge maró pal grénde, i pal stády tykné, i baré murdalengire, i pal oslénde (miegar'jénde); i délas lénge maró dre dová berš pal saré léngire kheritkoné murdalengirende. 18I gijá péske davá berš; i javné jone ke jov pe javír berš, i phendlé léske: “Na čhakirasa amaré xulastyr, so rup nane i amaró skoto amaré xulaste; ničí na jaciápe aménde angíl amaré xulaste, apríč aménde i amarí phuv, 19vaš so aménge angíl tyré jakhá te xasjovas, aménge i amaré phuv'jenge? Kin amen i amaré phuvjá pal maró, i ame amaré phuv'jénca javása pishar'jénca faraonóske, a tu de aménge siemi, sob (kaj) ame te javas džidé i te na meras, i, sob (kaj) te na javél čhučí phuv.” 20I kindia Joza sarí Jegiptóskiri phuv vaš faraonóske, pal-dová so bikindle Jegiptiáni kažno péskiri félda; pal-dová so bokh pritasavelas len. I jaciápe phuv faraonóske. 21I kerdiá manušén jov pishar'jénca jekhe Jegiptóskire rigátyr ke javír. 22Jekhe žriecengiri phuv na kindia, pal-dová so žriecenge faraonostyr sys dyný paš phuv, i jone čaliakirenaspe péskire phuvjátyr; pal-dová i na bikindle péskiri phuv. 23I phendiá Joza manušénge: “Ĥáda, me akaná kindjom vaš faraonóske tumen i tumarí phuv; ĥáda, tuménge isyn siemi (vie/iríngli), i čhuvén len dre phuv; 24kiéli tumé javéna te ukeden, den pándžto paš faraonóske; a štar pašá jačénape tuménge te počhuven pe féldy pe čaliakiriben tuménge i odolénge, kon isyn dre tumaré kherá i pe čaliakiriben tumaré čhavénge.” 25Jone phendlé: “Tu zrakhcián aménge džiibén; i javása te rodas láska dre – amaré-xuláskire jakhá, i javása pishar'jénca faraonóske.” 26I čhudiá Joza pe Jegiptóskiri phuv zakóno, davá isyn ke adadyvés: pándžto paš te den faraonóske, apríč jekhe žriecengire phuvjátyr, saví na sys faraonoskiri. 27I dživdiá Izrailjo pe Jegiptóskiri phuv, dro Giesiémo, i sys jone xulaja pe láte, bijandle, i jaciá len but but. 28Jakovo dživdiá pe Jegiptóskiri phuv dešuefta berš; i sys dyvesá Jakovóskire, léskire džiibnáskire beršá, šel te štardešá eftá berš. 29I javdiá časo Izrailjoske te merél, i khardiá jov péskire čhavés Jozas, i phendiá léske: “Kóli me lathjom dre tyré jakhá láska, čhuv tyró vast tel stac' (stjogno) mánde i sovlahá, so tu kerésa pir mánge tangipén i čačipén, na garavesa man dro Jegípto. 30Sob (kaj) mánge te pasjovav miré dadénca, tu vylydžasa man Jegiptóstyr i garavesa man dro léngiro garaibnytko štéto.” O Joza phendiá: “Keráva pir tyró lav.” 31I phendiá Jakovo: “Sovláha mánge.” I sovlahadiá léske. I sovlahadiá Izrailjo pe čhuibén pašýl šereskiri šeranduny.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission