Jezekiljo 23
23
Biladžakuné Phenia
1I sys ke me Ráskire-Devléskiro lav dasavo: 2“Manušéskiro čhava! Sys duj manušnia, jekhe – dákire duj čhaja. 3I kerénas jone biladžakire réndy dro Jegípto, jone kerénas davá grého dre péskire terné beršá; odój našade jone čhakiri ladž, odój léngire kolyna čalade muršá. 4Ake, isyn léngire lavá: phuredyrja kharenas Ogolá, a lákire pheniá – Ogolivá. Jone sys Miré, bijanenas (lot'kirenas) čhavén i čhajén. Ogolá – davá sys Samárija, Ogolivá – davá sys Jerusalimo.
E Phuredýr Phen, Samárija
5I lyjá Ogolá te kerél biladžakire réndy, i te durjol Mándyr ke péskire kamlé, ke Asiriicy, savé dživénas pašýl láte. 6Ke kodolé, savé ur'jenaspe dre šukár fiolietova thana (tkani), ke okrugakire barydyrá, ke barydyrá theméskire, ke saré šukár čhavé, ke kodolé, savé tradenas pe grénde. 7Konéske otdelas joj pes dre biladžakire réndy, sarénca vykedyné Asuroskire čhavénca, magirelas pes saré léngire idolenca, pal savénde tradelaspe joi. 8Joj na pirijačelas te kerél grého i Jegiptianenca, pal-dová so jone džinenaspe lása, kóli joj sys terný, jone čilavenas lákire kolyna, jone kerénas lása biladžakiro grého. 9Paldavá Me otdyjom la dre lákire-kamlengire vastá, dre Asuroskire–čhavéskire vastá, pal savénde tradelaspe joi. 10Jone otkerde lákiro nangipén, zalyne lákire čhavén i lákire čhajén, a la muliakirdé kurtalása. Joj kerdiápe ladžakune lavésa maškír džuvliende, kiéli jone kerdé séndo pe láte.
E Ternedyr Phen, Jerusalimo
11Na dykhí pe dová, so lákiri phen, e Ogolivá, dykhélas saró davá, joj iščo (inké) butedýr kerélas biladžakiro grého, i pyjá butedýr dro lákiro biladžaipén, syr lákiri phen. 12Joj potyrdyjape Asuroskire čhavén, okrugakire barydyrén i barydyrén themeskiren, manušén, savé ur'jenaspe dro drieván šukár uribén, manušén, kon tradelas pe grénde, sarén gožone terné manušén. 13Me dykhcjom, so joj magirdia pes, i so lénde dujende, pheniende, sys jekh drom. 14Ne kadaja, Ogolivá, kerélas grého iščo (inké) butedýr, pal-dová so dykhciá manušén, so sys vyčindle pe vánta, dykhciá Xaldiejengiro portrieto, dykhciá muiá Xaldiejengire, savé sys makhne jarkone mastiniasa (kraskasa). 15Save sys obphandlé simirisa pašýl kustyka, pe léngire šeré sys šukár phandlunia (poviazki); i vydykhenas Xaldiei, sýrby xaladéngire raja, sýrby Vavilonóskire čhavé Xaldiejengire phuvjátyr. 16Syr joj dykhciá len, i joj sýges potyrdyjape ke jone, bičhadiá ke jone ke Xaldeja vykedyné bičhaden, sob (kaj) te kharén len. 17Javné ke joj Vavilonóskire terné muršá pe lákiro čhuibén, magirdé la péskire biladžakuné rendosa, joj magirdia pes lénca i durija léndyr lákiro iló. 18Kiéli ž joj otkerdés (javnes) lyjá te kerél péskiro biladžakiro réndo, i otčhakirdiá péskiro nangipén, tén'či otgijá látyr Miro iló, syr otgijá Miro iló lákire pheniatyr. 19Joj iščo (inké) butedýr kerélas péskiro biladžakuno réndo, syr priripirlas péskire terné beršá, kiéli kerdiá biladžakuno réndo pe Jegiptóskiri phuv. 20Pal-dová so joj tyrdelaspe ke péskire kamlytka, konéste sys syr oslengiri loč (plot'), konéste sys baró nálačho kamiben, syr ĥenštoste. 21Adiáke tu priripirdian tyró nálačho kamiben dre tyré terné beršá, kiéli Jegiptiáni čilavenas tut pal tyré patyvalé-čhakire kolyna.
Pharó Séndo pe Jerusalimo
22“Paldavá, Ogoliváie, adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Ake, Me ĥazdáva pe túte tyré kamlen, savéndyr tu kokori durijan, Me skedáva len pe túte saré rigéndyr. 23Vavilonóskire terné muršén i sarén Xaldiejen: Piehodostyr, Šoatyr i Koatyr, a lénca – saré Asuroskire manušén, gožone terné muršén, okrugakire barydyrén, theméskire barydyrén, ran xaladengiren, barvalé manušén i slavutnone, sarén, kon kučes tradelas uklisto (uklisté). 24Jone javéna pe túte kurtalenca, grenca, maribnytkoné vurdenenca, manušéngire butypnasa; jone javéna pe túte trusciál dro maribnýtko uribén, sastruné ščytenca i dre šljomy, i Me otdáva tut lénge pe séndo, i javéna jone te sendiakiren tut péskire sendosa. 25I Me javáva te zevlynav tut; jone javéna te kerén túsa baré xoliása, otčingirena tyró nakh i kaná, a saró tyró javír peréla kurtalátyr, jone zalena tyré čhavén i tyré čhajén, a saró tyró javír, so jačélape, xačkirena jagása; 26i jone zlena tútyr tyró uribén, zalena tyré šukarjakiribena kuč-barore. 27Me keráva adiáke, so tu pirijačes te kerés tyró biladžakiro grého, i tyré biladžakuné réndy, savé tu jandian Jegiptóskire phuvjátyr, so tu na risjosa ke jov tyré jakhénca, tu na javésa te ripires butedýr pal Jegípto. 28Pal-dová so adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Ake, Me otdáva tut dre vastá kodolengire, konés tu zoralés na kamésa dre vastá kodolengire, konéstyr otgijá tyró iló. 29Tu dykhésa léngiri bari xolý, jone zalena tútyr saró mištypén, pal savó tu pharés kerdián butý, jone mekéna tut, so tu javésa nangi, naučhakirdy. I javéla otkerdo tyró nangipén, tyró biladžakuno réndo, tyró biladžakiro grého. 30Ĥáda, jone keréna túsa adiáke kole pal tyré biladžakuné réndy Najudytkoné nacyienca, koneskire idolenca tu magirdian pes. 31Tu psiresas tyré-pheniakire dromésa, paldavá Me dáva túke dro vast lákiro tahtáj (čaša).’ 32Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Tu javésa te p'jes tyré-pheniakiro tahtái, xor i buĥló, i javéna te sanpe tútyr, tu lésa ladž pe péste, pal-dová so baró isyn davá tahtái! 33Tu javésa syr maty tugatyr, tahtastyr, kaj isyn dar i čororipen, ĥáda, isyn tyré – pheniakire Samarijakiro tahtái! 34Tu javésa te p'jes, i dop'jesa saró, so javéla dre léste; rozmardo tahtáj tu čilavesa tyré ušténca, tu rosčhinesa tyró kolýn, pal-dová so Me phendjom davá, – rakiréla Raj Devél, Devél. 35Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Pal-dová so tu bistyrdian Man, riskirdian tyró dumó pe Mánde, mek te javél túte bibáht pal tyró tyrdypén ke grého, pal tyré biladžune réndy.’”
Séndo pe Duje Pheniende
36I phendiá mánge Raj Devél, Devél: “Manušéskiro čhava! Kamésa tu te sendiakires Ogola i Ogoliva? Piriphen lénge léngiro džungalypén (brytkima). 37Pal-dová so jone kerénas biladžaipén, i rat isyn pe léngire vastá: jone kerénas biladžaipén péskire idolenca, i až janénas syr svénto dyibén péskire čhavén, savén jone bijandle (lot'kirde) vaš Mánge, i čhuvénas len dre jag, sob (kaj) ídoly te xan len. 38Ake, so jone kerénas: jone magirenas Miro svénto štéto pe kodová že dyvés, jone phagirenas Miré sávaty. 39Pal-dová so, kiéli jone muliakirenas péskire čhavorén vaš léngire ídoly, pe kodová že dyvés javénas jone pe Miro svénto štéto, sob (kaj) te magirén les, ake, syr jone kerénas maškirál Miro kher! 40I iščo (inké): jone bičhavenas pal muršende, savé dživénas dur, bičhavenas pal lénde péskire dynar'jén. Ake, javné kadalé muršá, tu vaš lénge vymoresaspe, makhesas tyré jakhá, ur'jesas šukár uribén. 41Bešesas tu pe rangiro čhuibén (pasindly), angíl savó sys skedynó skamínd, pe savé tu desas lénge Miro kuč thuvipen drogoné smolendyr, Mirí zan buté-manušéngiri i olivítko dzet. 42Sys šundly zan narodoskiri, savó radynenaspe bidumakires láte; ke kodolé manušá narodóstyr javénas matymarja čhučé phuvjátyr; a jone ur'jenas vastytka (kore) (brasliety) pe léngire vastá, a pe léngire šeré šukár korony. 43Tén'ci phendjom Me pal kodoliate, saví phurija dre peskiré biladžakuné réndy: ‘Ci javéna jone duredýr te kerén biladžaipén lása i joj lénca? 44Ne ŭsajekh džánas jone ke joi, syr džána ke biladžakiri manušny, adiáke syr džánas ke Ogola i Ogoliva, ke džuvliá, kon tyrdelape te kerél ladž. 45Ne devlýtka muršá javéna te sendiakiren len; syr džuvlién, savé parude romeske, syr kodolén, savé pročhuvena manušéngiro rat, pal-dová so jone isyn biladžakuné džuvliá, rat isyn pe léngire vastá. 46Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Kharén manušén pe lénde, otdén len pe pharipén i čoriben. 47Manušéngiro skedyibén domarla len barénca, i čingirela len péskire kurtalenca, jone zamarena léngire čhavén i čhajén, a léngire kherá xačkirena jagása. 48I Me keráva adiáke, sob (kaj) te pirijačen te tyrdenpe te kerén biladžakuno réndo pe daja phuv, sob (kaj) saré džuvliá te sykljon daléstyr te na kerén biladžakire réndy, syr tumé. 49A tumé priléna bibáht pal tumaró biladžakiro réndo pal gréhi tumaré idolenca i tumé i ĥaljona, so Me som Raj Devél, Devél.”
Currently Selected:
Jezekiljo 23: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Jezekiljo 23
23
Biladžakuné Phenia
1I sys ke me Ráskire-Devléskiro lav dasavo: 2“Manušéskiro čhava! Sys duj manušnia, jekhe – dákire duj čhaja. 3I kerénas jone biladžakire réndy dro Jegípto, jone kerénas davá grého dre péskire terné beršá; odój našade jone čhakiri ladž, odój léngire kolyna čalade muršá. 4Ake, isyn léngire lavá: phuredyrja kharenas Ogolá, a lákire pheniá – Ogolivá. Jone sys Miré, bijanenas (lot'kirenas) čhavén i čhajén. Ogolá – davá sys Samárija, Ogolivá – davá sys Jerusalimo.
E Phuredýr Phen, Samárija
5I lyjá Ogolá te kerél biladžakire réndy, i te durjol Mándyr ke péskire kamlé, ke Asiriicy, savé dživénas pašýl láte. 6Ke kodolé, savé ur'jenaspe dre šukár fiolietova thana (tkani), ke okrugakire barydyrá, ke barydyrá theméskire, ke saré šukár čhavé, ke kodolé, savé tradenas pe grénde. 7Konéske otdelas joj pes dre biladžakire réndy, sarénca vykedyné Asuroskire čhavénca, magirelas pes saré léngire idolenca, pal savénde tradelaspe joi. 8Joj na pirijačelas te kerél grého i Jegiptianenca, pal-dová so jone džinenaspe lása, kóli joj sys terný, jone čilavenas lákire kolyna, jone kerénas lása biladžakiro grého. 9Paldavá Me otdyjom la dre lákire-kamlengire vastá, dre Asuroskire–čhavéskire vastá, pal savénde tradelaspe joi. 10Jone otkerde lákiro nangipén, zalyne lákire čhavén i lákire čhajén, a la muliakirdé kurtalása. Joj kerdiápe ladžakune lavésa maškír džuvliende, kiéli jone kerdé séndo pe láte.
E Ternedyr Phen, Jerusalimo
11Na dykhí pe dová, so lákiri phen, e Ogolivá, dykhélas saró davá, joj iščo (inké) butedýr kerélas biladžakiro grého, i pyjá butedýr dro lákiro biladžaipén, syr lákiri phen. 12Joj potyrdyjape Asuroskire čhavén, okrugakire barydyrén i barydyrén themeskiren, manušén, savé ur'jenaspe dro drieván šukár uribén, manušén, kon tradelas pe grénde, sarén gožone terné manušén. 13Me dykhcjom, so joj magirdia pes, i so lénde dujende, pheniende, sys jekh drom. 14Ne kadaja, Ogolivá, kerélas grého iščo (inké) butedýr, pal-dová so dykhciá manušén, so sys vyčindle pe vánta, dykhciá Xaldiejengiro portrieto, dykhciá muiá Xaldiejengire, savé sys makhne jarkone mastiniasa (kraskasa). 15Save sys obphandlé simirisa pašýl kustyka, pe léngire šeré sys šukár phandlunia (poviazki); i vydykhenas Xaldiei, sýrby xaladéngire raja, sýrby Vavilonóskire čhavé Xaldiejengire phuvjátyr. 16Syr joj dykhciá len, i joj sýges potyrdyjape ke jone, bičhadiá ke jone ke Xaldeja vykedyné bičhaden, sob (kaj) te kharén len. 17Javné ke joj Vavilonóskire terné muršá pe lákiro čhuibén, magirdé la péskire biladžakuné rendosa, joj magirdia pes lénca i durija léndyr lákiro iló. 18Kiéli ž joj otkerdés (javnes) lyjá te kerél péskiro biladžakiro réndo, i otčhakirdiá péskiro nangipén, tén'či otgijá látyr Miro iló, syr otgijá Miro iló lákire pheniatyr. 19Joj iščo (inké) butedýr kerélas péskiro biladžakuno réndo, syr priripirlas péskire terné beršá, kiéli kerdiá biladžakuno réndo pe Jegiptóskiri phuv. 20Pal-dová so joj tyrdelaspe ke péskire kamlytka, konéste sys syr oslengiri loč (plot'), konéste sys baró nálačho kamiben, syr ĥenštoste. 21Adiáke tu priripirdian tyró nálačho kamiben dre tyré terné beršá, kiéli Jegiptiáni čilavenas tut pal tyré patyvalé-čhakire kolyna.
Pharó Séndo pe Jerusalimo
22“Paldavá, Ogoliváie, adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Ake, Me ĥazdáva pe túte tyré kamlen, savéndyr tu kokori durijan, Me skedáva len pe túte saré rigéndyr. 23Vavilonóskire terné muršén i sarén Xaldiejen: Piehodostyr, Šoatyr i Koatyr, a lénca – saré Asuroskire manušén, gožone terné muršén, okrugakire barydyrén, theméskire barydyrén, ran xaladengiren, barvalé manušén i slavutnone, sarén, kon kučes tradelas uklisto (uklisté). 24Jone javéna pe túte kurtalenca, grenca, maribnytkoné vurdenenca, manušéngire butypnasa; jone javéna pe túte trusciál dro maribnýtko uribén, sastruné ščytenca i dre šljomy, i Me otdáva tut lénge pe séndo, i javéna jone te sendiakiren tut péskire sendosa. 25I Me javáva te zevlynav tut; jone javéna te kerén túsa baré xoliása, otčingirena tyró nakh i kaná, a saró tyró javír peréla kurtalátyr, jone zalena tyré čhavén i tyré čhajén, a saró tyró javír, so jačélape, xačkirena jagása; 26i jone zlena tútyr tyró uribén, zalena tyré šukarjakiribena kuč-barore. 27Me keráva adiáke, so tu pirijačes te kerés tyró biladžakiro grého, i tyré biladžakuné réndy, savé tu jandian Jegiptóskire phuvjátyr, so tu na risjosa ke jov tyré jakhénca, tu na javésa te ripires butedýr pal Jegípto. 28Pal-dová so adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Ake, Me otdáva tut dre vastá kodolengire, konés tu zoralés na kamésa dre vastá kodolengire, konéstyr otgijá tyró iló. 29Tu dykhésa léngiri bari xolý, jone zalena tútyr saró mištypén, pal savó tu pharés kerdián butý, jone mekéna tut, so tu javésa nangi, naučhakirdy. I javéla otkerdo tyró nangipén, tyró biladžakuno réndo, tyró biladžakiro grého. 30Ĥáda, jone keréna túsa adiáke kole pal tyré biladžakuné réndy Najudytkoné nacyienca, koneskire idolenca tu magirdian pes. 31Tu psiresas tyré-pheniakire dromésa, paldavá Me dáva túke dro vast lákiro tahtáj (čaša).’ 32Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Tu javésa te p'jes tyré-pheniakiro tahtái, xor i buĥló, i javéna te sanpe tútyr, tu lésa ladž pe péste, pal-dová so baró isyn davá tahtái! 33Tu javésa syr maty tugatyr, tahtastyr, kaj isyn dar i čororipen, ĥáda, isyn tyré – pheniakire Samarijakiro tahtái! 34Tu javésa te p'jes, i dop'jesa saró, so javéla dre léste; rozmardo tahtáj tu čilavesa tyré ušténca, tu rosčhinesa tyró kolýn, pal-dová so Me phendjom davá, – rakiréla Raj Devél, Devél. 35Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: ‘Pal-dová so tu bistyrdian Man, riskirdian tyró dumó pe Mánde, mek te javél túte bibáht pal tyró tyrdypén ke grého, pal tyré biladžune réndy.’”
Séndo pe Duje Pheniende
36I phendiá mánge Raj Devél, Devél: “Manušéskiro čhava! Kamésa tu te sendiakires Ogola i Ogoliva? Piriphen lénge léngiro džungalypén (brytkima). 37Pal-dová so jone kerénas biladžaipén, i rat isyn pe léngire vastá: jone kerénas biladžaipén péskire idolenca, i až janénas syr svénto dyibén péskire čhavén, savén jone bijandle (lot'kirde) vaš Mánge, i čhuvénas len dre jag, sob (kaj) ídoly te xan len. 38Ake, so jone kerénas: jone magirenas Miro svénto štéto pe kodová že dyvés, jone phagirenas Miré sávaty. 39Pal-dová so, kiéli jone muliakirenas péskire čhavorén vaš léngire ídoly, pe kodová že dyvés javénas jone pe Miro svénto štéto, sob (kaj) te magirén les, ake, syr jone kerénas maškirál Miro kher! 40I iščo (inké): jone bičhavenas pal muršende, savé dživénas dur, bičhavenas pal lénde péskire dynar'jén. Ake, javné kadalé muršá, tu vaš lénge vymoresaspe, makhesas tyré jakhá, ur'jesas šukár uribén. 41Bešesas tu pe rangiro čhuibén (pasindly), angíl savó sys skedynó skamínd, pe savé tu desas lénge Miro kuč thuvipen drogoné smolendyr, Mirí zan buté-manušéngiri i olivítko dzet. 42Sys šundly zan narodoskiri, savó radynenaspe bidumakires láte; ke kodolé manušá narodóstyr javénas matymarja čhučé phuvjátyr; a jone ur'jenas vastytka (kore) (brasliety) pe léngire vastá, a pe léngire šeré šukár korony. 43Tén'ci phendjom Me pal kodoliate, saví phurija dre peskiré biladžakuné réndy: ‘Ci javéna jone duredýr te kerén biladžaipén lása i joj lénca? 44Ne ŭsajekh džánas jone ke joi, syr džána ke biladžakiri manušny, adiáke syr džánas ke Ogola i Ogoliva, ke džuvliá, kon tyrdelape te kerél ladž. 45Ne devlýtka muršá javéna te sendiakiren len; syr džuvlién, savé parude romeske, syr kodolén, savé pročhuvena manušéngiro rat, pal-dová so jone isyn biladžakuné džuvliá, rat isyn pe léngire vastá. 46Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél, Devél: “Kharén manušén pe lénde, otdén len pe pharipén i čoriben. 47Manušéngiro skedyibén domarla len barénca, i čingirela len péskire kurtalenca, jone zamarena léngire čhavén i čhajén, a léngire kherá xačkirena jagása. 48I Me keráva adiáke, sob (kaj) te pirijačen te tyrdenpe te kerén biladžakuno réndo pe daja phuv, sob (kaj) saré džuvliá te sykljon daléstyr te na kerén biladžakire réndy, syr tumé. 49A tumé priléna bibáht pal tumaró biladžakiro réndo pal gréhi tumaré idolenca i tumé i ĥaljona, so Me som Raj Devél, Devél.”
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission