1 Kürünsüs Tafaꞌda tumma
Tafaꞌda tumma
Bölis ya tafïïnï ya arigiri ada waraga ya a kadu ma kaniisa ka Kürünsüs anya ma dhabbu ka Yünan mo. Bölis agadünügü eema kadu ka Kürünsüs ana ürüünü unggodho a dhüdhü miini kadu tamma ka Yasu kadhabbu (Tafïïnï 18). Lakiini ka Bölis kanda unggeene ka Kürünsüs a tagorooꞌbo tabbü ꞌdala ka kadu ma kaniisa ka teene kanna, ïkïrï ka rigiri waraga ya ma kakkiꞌdi tumma no kuꞌbu.
Ka waraga tiya Bölis, ageema iki aꞌda atoroko ka kadu ma kaniisa kasümünaana oona kuꞌbu, aya taꞌdigineene nja tööje (1 Kürünsüs 1—4). Eelanaga kadu könö kudumma eene ka talinggo eema ya toroko ya afa kadu na taalo kussu Masala no (1 Kürünsüs 5—6). Iꞌi alaana eege ka taneene ma kadu ma kaniisa kaneene nja iiya tanno eene nya, nyuri nja kadu ma ꞌdï tiya iini (1 Kürünsüs 7). Please translate this into Katcha: He gives them advice about living as Christians among people who worship other gods (1 Kürünsüs 8—10). Eema nja eene amang kene tümmü Masala kene kara kene temmi ka ꞌbuugu unggodho. Eema nja eene ma Koronggore ya Insili ya ka amana eema angnga, angnga taganeene afa kadu ma kaniisa. (1 Kürünsüs 10.14). Afada adirina tumma eene kudumma Almasiihi afïkïꞌdö ka inde, ussu aꞌda Masala mara tanangnga aaga kafe ka ꞌdï afeꞌde (1 Kürünsüs 15).
Currently Selected:
1 Kürünsüs Tafaꞌda tumma: Katcha
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
1 Kürünsüs Tafaꞌda tumma
Tafaꞌda tumma
Bölis ya tafïïnï ya arigiri ada waraga ya a kadu ma kaniisa ka Kürünsüs anya ma dhabbu ka Yünan mo. Bölis agadünügü eema kadu ka Kürünsüs ana ürüünü unggodho a dhüdhü miini kadu tamma ka Yasu kadhabbu (Tafïïnï 18). Lakiini ka Bölis kanda unggeene ka Kürünsüs a tagorooꞌbo tabbü ꞌdala ka kadu ma kaniisa ka teene kanna, ïkïrï ka rigiri waraga ya ma kakkiꞌdi tumma no kuꞌbu.
Ka waraga tiya Bölis, ageema iki aꞌda atoroko ka kadu ma kaniisa kasümünaana oona kuꞌbu, aya taꞌdigineene nja tööje (1 Kürünsüs 1—4). Eelanaga kadu könö kudumma eene ka talinggo eema ya toroko ya afa kadu na taalo kussu Masala no (1 Kürünsüs 5—6). Iꞌi alaana eege ka taneene ma kadu ma kaniisa kaneene nja iiya tanno eene nya, nyuri nja kadu ma ꞌdï tiya iini (1 Kürünsüs 7). Please translate this into Katcha: He gives them advice about living as Christians among people who worship other gods (1 Kürünsüs 8—10). Eema nja eene amang kene tümmü Masala kene kara kene temmi ka ꞌbuugu unggodho. Eema nja eene ma Koronggore ya Insili ya ka amana eema angnga, angnga taganeene afa kadu ma kaniisa. (1 Kürünsüs 10.14). Afada adirina tumma eene kudumma Almasiihi afïkïꞌdö ka inde, ussu aꞌda Masala mara tanangnga aaga kafe ka ꞌdï afeꞌde (1 Kürünsüs 15).
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.