預知者西加利亞之書 11
11
1 里罷暖乎。開汝門。俾火燒吞汝啊唎𠲅樹。 2咟囉𠴆樹乎號。蓋啊唎𠲅樹倒。好的壞矣。汝巴山之𠲖啦樹乎。號蓋葡萄樹倒矣。 3牧輩間有陣悲號聲。蓋伊好處敗矣。嫩獅間有陣吼聲。蓋若耳但之榮沒矣。 4吾神耶賀華曰喂屠宰之群。本主屠之以為無罪。 5賣之者曰。耶賀華當受頌因我富矣。惟伊牧弗憐之。 6耶賀華曰。蓋我無尚憐其地之民。然我將付各人於厥鄰手。於厥王手。伊將攻其地而我不救之。 7汝群之苦者乎吾將喂屠宰之群。且取雙棍與己。一呼美者一呼縲。而喂其群。 8我殺三個牧者於一月間。吾心恨之。伊心亦恨我。 9時我曰。我不喂汝。其死者由之死。其受殺者由之受殺。其存者由之各吃己類之肉。 10隨我取棍即美者而砍碎之。以破吾與眾民所立之約。 11約破於彼日。如是群之貧窮望我者知此是耶賀華之言焉。 12我謂伊等曰。是若在汝視為好。則給吾價。否則罷休。伊隨兌吾價三十塊銀子。 13耶賀華謂我曰。投伊所值之何等善價與陶者。我即取其三十塊銀子而投與陶者於耶賀華之堂矣。 14我又斬碎其別棍。即縲。以斷兄弟情於如大 以色耳勒之間。 15耶賀華又謂我曰。汝更取愚牧之器與己。 16夫我將於其地而起一牧。不理被斬者。不求幼者。不醫傷者。與不養堅立者。乃吃肥者之肉。及破伊蹄。 17禍哉與彼棄群無用牧矣。刀將落厥臂上。並厥右眼上。厥臂即枯。厥右目即盲矣。
Currently Selected:
預知者西加利亞之書 11: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
預知者西加利亞之書 11
11
1 里罷暖乎。開汝門。俾火燒吞汝啊唎𠲅樹。 2咟囉𠴆樹乎號。蓋啊唎𠲅樹倒。好的壞矣。汝巴山之𠲖啦樹乎。號蓋葡萄樹倒矣。 3牧輩間有陣悲號聲。蓋伊好處敗矣。嫩獅間有陣吼聲。蓋若耳但之榮沒矣。 4吾神耶賀華曰喂屠宰之群。本主屠之以為無罪。 5賣之者曰。耶賀華當受頌因我富矣。惟伊牧弗憐之。 6耶賀華曰。蓋我無尚憐其地之民。然我將付各人於厥鄰手。於厥王手。伊將攻其地而我不救之。 7汝群之苦者乎吾將喂屠宰之群。且取雙棍與己。一呼美者一呼縲。而喂其群。 8我殺三個牧者於一月間。吾心恨之。伊心亦恨我。 9時我曰。我不喂汝。其死者由之死。其受殺者由之受殺。其存者由之各吃己類之肉。 10隨我取棍即美者而砍碎之。以破吾與眾民所立之約。 11約破於彼日。如是群之貧窮望我者知此是耶賀華之言焉。 12我謂伊等曰。是若在汝視為好。則給吾價。否則罷休。伊隨兌吾價三十塊銀子。 13耶賀華謂我曰。投伊所值之何等善價與陶者。我即取其三十塊銀子而投與陶者於耶賀華之堂矣。 14我又斬碎其別棍。即縲。以斷兄弟情於如大 以色耳勒之間。 15耶賀華又謂我曰。汝更取愚牧之器與己。 16夫我將於其地而起一牧。不理被斬者。不求幼者。不醫傷者。與不養堅立者。乃吃肥者之肉。及破伊蹄。 17禍哉與彼棄群無用牧矣。刀將落厥臂上。並厥右眼上。厥臂即枯。厥右目即盲矣。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.