使徒保羅與羅馬輩書 5
5
1吾輩既以信得義。由吾主耶穌 基督有與神和。 2其使吾輩以信進於我所止之恩。而望向神之光榮則欣喜矣。 3非特如此。且吾輩亦以艱苦為榮。因知艱苦生忍 4忍生試。試生望。 5望乃弗令羞。因神之仁以賜聖風於吾輩。而流注於吾輩之心。 6蓋吾輩尚軟弱際。基督依期為不敬神者而死矣。 7蓋為義人代死者僅有之。然敢為仁人代死者。或有之。 8但神昭著厥仁於吾輩。以吾尚為罪人。彼時基督為我等已死矣。 9茲既因厥血得義。矧為之將得救於怒。 10吾輩為仇時。因厥子死而得和神。而況已和。因其生而得救。 11且不惟然。並由吾主耶穌 基督使吾輩得和者令吾輩於神而榮。 12緣此如罪因一人入世而死於罪。蓋因眾已有罪。故眾流通而致死蓋罪。 13在世而待律。但無律而罪未見算。 14然自亞大麥至摩西時。死王連於未犯罪者而效亞大麥之違其為來者之模。 15然賜弗全似罪。蓋若因一之罪多死況為一人耶穌 基督之寵。而神寵且賜豐及於多乎。 16又賜弗似罪之一。蓋罰由一而成罰。寵乃赦多罪而成義。 17若死為一人之罪以一而已王。況受多寵及賜義之豐者。因一耶穌 基督而將王於生乎。 18且如眾以一人之罪遭罰。如此眾亦以一人之義而獲生之義。 19蓋如因一人之逆。而坐罪者已多。如此亦因一人之顧而為義者。必多矣。 20律乃入以益罪。然益罪之所寵愈多焉。 21即如罪王致死。且寵王致常生。藉吾等主耶穌 基督。
Currently Selected:
使徒保羅與羅馬輩書 5: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.