使徒若翰顯示之書 7
7
1此後吾見四位神使。立在地之四隅。把着地之四風。無致風吹於地。於海。於凡樹也。 2又吾見別神使升自東方。而有活神之印。其高聲呼那被施傷地與海之四神使。 3曰。勿傷地及海及樹。待我等給印於吾神之僕之額上也。 4又吾聞得所被印之數。其被印者計以色耳勒之各支共十四萬四千人焉。 5屬如大之支被印者一萬二千。屬流便之支被印者一萬二千。 6屬厄得之支被印者一萬二千。屬亞實耳之支被印者一萬二千。屬拿弗大利之支被印者一萬二千。屬馬拿色之支被印者一萬二千。 7屬西面之支被印者一萬二千。屬利未之支被印者一萬二千。屬以撒革耳之支被印者一萬二千。屬洗布倫之支被印。 8者一萬二千屬若色弗之支被印者一萬二千。屬便者民之支被印者一萬二千。 9此後吾看而見有大多無人能數之。田各國。各族。各民。各音者。伊等穿白衣而手持吧嗎樹枝。立於座前及羊前也。 10又高聲呼曰。救矣歸與吾神坐於座者及於羊也。 11時圍侍座及老輩及四獸之諸神使俯伏座前而拜神曰。 12啞𠵘。祝也。榮也。智也。謝也。勞也。權也。勢也。永遠歸於吾神。啞𠵘。 13且老輩之一謂我曰。伊等穿白衣者為誰。並從何而來耶。 14我對曰。爺爾知之。其謂我曰。伊等出自大苦楚。以羊之血澣厥衣而白之。 15故伊等在神之座前。於厥堂內晝夜事之。又彼坐座上者。將居伊等之間。 16伊則弗再饑。弗再渴。連太陽與何熱不致侵伊等。 17蓋在座中之羊將育伊等。導伊等至活源之水。又神將拭去伊目之諸淚也。
Currently Selected:
使徒若翰顯示之書 7: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.