大五得詩 14
14
大五得詩與樂師之長者
1狂者心內云。無神。伊已壞。已作可恨事。全不行善矣。 2耶賀華自天俯視人子。以觀或有知識而求神者。 3然伊皆離道。總成污物。全無行善者。無。無一也。 4行惡者皆無知乎。其食我民如食餅。並不禱耶賀華。 5時伊等吃大驚因神在義類間耳 6汝辱貧者之謀。因耶賀華為厥護焉。 7恨不得以色耳勒之救者自洗因來也 8耶賀華既帶厥民歸自為奴之所。牙可百則喜。以色耳勒則慶矣。#14:8 編註:原影像本14:7-8相當於現代譯本14:7
Currently Selected:
大五得詩 14: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
大五得詩 14
14
大五得詩與樂師之長者
1狂者心內云。無神。伊已壞。已作可恨事。全不行善矣。 2耶賀華自天俯視人子。以觀或有知識而求神者。 3然伊皆離道。總成污物。全無行善者。無。無一也。 4行惡者皆無知乎。其食我民如食餅。並不禱耶賀華。 5時伊等吃大驚因神在義類間耳 6汝辱貧者之謀。因耶賀華為厥護焉。 7恨不得以色耳勒之救者自洗因來也 8耶賀華既帶厥民歸自為奴之所。牙可百則喜。以色耳勒則慶矣。#14:8 編註:原影像本14:7-8相當於現代譯本14:7
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.