數以色耳勒子輩之書 26
26
1禍後。耶賀華謂摩西及祭者亞倫之子依利鴉沙曰。 2徧數以色耳勒子輩。按伊祖之家。自二十歲已上。以色耳勒輩凡能出戰者。 3摩西同祭者依利鴉沙言於在磨阿百平原附近若耳但 耶利可者曰。 4數眾。自二十歲已上者。如耶賀華命摩西然。且以色耳勒之子輩出自以至百多者。 5以色耳勒之長子路冰。路冰之子遐那客。由之而出者。為遐那客之支。由法路者。為法路之支。 6由希色聯者。為希色聯之支。由加耳眉者為加耳眉之支。 7斯即路冰輩之各支。伊中被數者。共四萬三千七百三十人焉。 8且法路之子衣里亞布。 9衣里亞布之子尼務以勒。達他奴。亞比耳安。斯即有名聲於眾內之達他奴 亞比耳安焉。伊以言攻摩西 亞倫。及伊逆耶賀華時。 10地遽開口而吞伊等連戈耳亞。群眾既死。火又燒滅二百五十人為鑑。 11然戈耳亞之子輩未死。 12且西面之子輩按伊各房由務以勒者。為務以勒之房。由耶民者。為耶民之房。由耶金者。為耶金之房。 13由遐傑者。為遐傑之房。由梢勒者。為梢勒之房。 14是為西面輩之各房。共二萬二千二百人焉。 15厄得之子輩按伊各房。由西非安者。為西非安之房。由遐記者。為遐記之房。由書尼者。為書尼之房。 16由柯色尼者。為柯色尼之房。由依利者。為依利之房。 17由亞羅弟者。為亞羅弟之房。由亞里利者。為亞里利之房 18斯乃厄得子輩之各房。按伊中被數者。共四萬有五百人焉。 19如大之子以而。柯南。死於記南方。 20且如大之子輩按伊各房。由佘拉者。為佘拉之房。由法利色者。為法利色之房。由沙耳亞者。為沙耳亞之房。 21且法利色之子輩。由希色聯者。為希色聯之房。由遐務勒者。為遐務勒之房。 22斯乃如大之各房。按伊中被數者。共七萬六千五百人焉。 23由以撒革耳之子輩按伊各房。由多拉者。為多拉之房。由弗華者。為弗華之房。 24由若百者。為若百之房。由佘米聯者。為佘米聯之房。 25是為以撒革耳之各房。按伊中被數者。共六萬四千三百人焉。 26洗布倫之子輩按伊各房。由些里得者。為些里得之房。由依聯者。為依聯之房。由耶利勒者。為耶利勒之房。 27是為洗布倫輩之各房。按中被數者。共六萬有五百人焉。 28若色弗之子馬拿色及以法而因。按伊各房且馬拿色之子輩。由麻傑兒者為麻傑兒之房。麻傑兒生基利亞得。 29由基利亞得出者。為基利亞得之房。 30且基利亞得之子輩。由耶利勒者。為耶利勒之房。由希拉者。為希拉之房。 31由亞色以勒者。為亞色以勒之房。由佘堅者。為佘堅之房。 32由佘米達者。為佘米達之房。由希法而者。為希法而之房。 33且希法而之子些羅法忒。無子惟女。其女名馬拉 挪遐 何古勒 米勒革 地耳剎。 34是為馬拿色之各房。伊中被數者。共五萬二千七百人焉。 35且以法而因之子輩按伊各房。由書替拉者。為書替拉之房。由比革兒者。為比革兒之房。由大翰者。為大翰之房。 36且書替拉之子輩。由以耳安者。為以耳安之房。 37斯乃以法而因子輩之各房按伊中被數者。共三萬二千五百人。是皆若色弗之子輩按伊各房者焉。 38便者民之子輩按伊各房。由卑拉者。為卑拉之房。由亞沙比勒者。為亞沙比勒之房由亞喜拉麥者。為亞喜拉麥之房。 39由書發麥者。為書發麥之房。由呼發麥者。為呼發麥之房 40且卑拉之子亞耳得 拿曼。由亞耳得者。為亞耳得之房。由拿曼者。為拿曼之房。 41斯皆便者民之子輩。按伊各房。伊中被數者。共四萬五千六百人焉。 42且打晏之子輩按伊各房。由書遐麥者為書遐麥之房打晏之子輩按伊房頭即此。 43書遐麥之各房。按伊中被數者。共六萬四千四百人焉。 44且亞實耳之子輩按伊各房。由以麥拿者。為以麥拿之房。由以書依者。為以書依之房。由比利亞者。為比利亞之房。 45比利亞之子輩。由希百兒者。為希百兒之房。由麥已勒者。為麥已勒之房。 46且亞實耳之女。名些拉。 47是為亞實耳子輩之各房。按伊中被數者。共五萬三千四百人焉。 48且拿弗大利之子輩按伊各房。由耶西勒者。為耶西勒之房。由孤尼者。為孤尼之房。 49由耶色而者。為耶色而之房。由屍勒殷者為屍勒殷之房。 50斯為拿弗大利之各房。按伊各房。伊中被數者。共四萬五千四百人焉。 51以色耳勒之子輩。此等被數者總共六十三萬一千七百有三十人焉。○ 52耶賀華又謂摩西曰 53按名數而分其地與斯輩為業。 54多則增之。寡則滅之。按彼被數者各給其業。 55但其地將分以卦。伊各按祖父之支之名而嗣之。 56其多寡之間照卦分業。 57且利未輩之被數者。按伊各房。由革耳順者。為革耳順之房。由戈遐忒者。為戈遐忒之房。由咩隙利者。為咩隙利之房。 58利未輩之各房即斯。利比尼之房。希不聯之房。馬遐利之房。務施之房。戈耳亞之房。戈遐忒生阿麥蘭。 59阿麥蘭之妻名玉記擘。乃利未之女。厥母在以至百多生其與利未者。而其生與阿麥蘭者。 60亞倫 摩西及伊妹眉利晏。亞倫生挐大百 亞卑呼 依利鴉沙。以撻麻而。 61挐大百。亞卑呼死為奉異火於耶賀華前。 62伊中自一月以上之男子。被數者共二萬有三千人焉。蓋伊不被數在以色耳勒子輩之內者。因未給之業在以色耳勒子輩間也。○ 63是皆由摩西及祭者依利鴉沙所數者焉。伊數以色耳勒子輩於磨阿百之原。近耶利可之若耳但。 64昔摩西及祭者亞倫在西乃之野數以色耳勒子輩時此等中無一曾被數者 65蓋耶賀華有言及伊等曰。伊將必死於野。無一得存。惟耶孚尼之子加里百及奴納之子若書亞而已。
Currently Selected:
數以色耳勒子輩之書 26: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.