數以色耳勒子輩之書 13
13
1 耶賀華謂摩西曰。爾遣人。 2令伊窺我所賜與以色耳勒子輩之記南方。宜遣伊祖之每支一人。各須伊中之首者。 3且摩西奉耶賀華命即自巴藍之野而遣之伊皆以色耳勒子輩中之首者也 4斯其名焉。由路氷之支。 5則色古兒子沙母亞。由西面之支。 6則何里子沙法。由如大之支。 7則耶孚尼子加里百。由以撒革耳之支。 8則若色弗子以加路。由以法而因之支。 9則奴納之子柯屍亞。由便者民之支 10則兒亞富之子巴律地。由洗布倫之支。 11則簑地子加地勒。由若色弗之支 12即由馬拿色之支穌西子加地。由打晏之支。 13則加麻利之子亞米勒。由亞實耳之支。 14則米扠勒子洗徒兒。由拿弗大利之支。 15則窩孚西子拿比。由厄得之支 16則馬奇子鳩以勒。斯皆摩西遣窺其地者之名焉。摩西呼奴納子柯屍亞為若書亞。 17且摩西遣伊等往窺記南地時謂之曰。汝輩向此路之南登山。 18而觀其地如何。與其間之居民強弱多寡。 19及伊在何等地方。是美抑惡。及伊在何等之邑。在村鄉抑在鞏城。 20其地如何。是肥抑瘠。有無樹木。爾須自壯。而取其地之實。夫此時乃葡萄初熟之際也。 21伊等遂上往而窺其邑。自西納之野至里何伯如人之赴遐麻忒焉。 22伊等向南而上來至希不聯。亞拿革後嗣亞喜捫 舍寶 大利邁所在之處。夫希不聯比以至百多之所晏先建七年。 23伊等至衣沙古勒之涌。即自彼砍下一枝帶子葡萄。以棍擡之。 24並取幾許石榴與無花果。且彼處名衣沙古勒涌者。因以色耳勒之子輩曾在彼砍葡萄枝耳。 25伊等窺地四旬後乃返。 26即來與摩西 亞倫及舉以色耳勒之眾。至巴藍之野至加地沙而回復伊等及眾。並示以其地之實。 27且告摩西曰。我等至爾所遣之地。果出蜜糖及乳。斯其實焉。 28然其地民強。其邑有垣。且甚大。我等亦見亞拿革之子輩在彼。 29亞麻勒輩居於其地之南。克忒輩夜不西輩鴉磨利輩居於山。記南輩居近海亦近若耳但之界。 30且加里百使眾寂然。而在摩西前曰。許我等一齊去。蓋我等儘能克之矣。 31但偕彼同往者曰。我輩不能往攻其眾。蓋伊強於我等也。 32且窺地者為其地生出妄言而謂以色耳勒之子輩曰。我等所窺之地。乃吞其居民之地耳。我見其人皆雄偉。 33我見巨人即亞拿革之子由巨人而生者。我等自視如蚱蜢。在伊視我等亦然。
Currently Selected:
數以色耳勒子輩之書 13: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
數以色耳勒子輩之書 13
13
1 耶賀華謂摩西曰。爾遣人。 2令伊窺我所賜與以色耳勒子輩之記南方。宜遣伊祖之每支一人。各須伊中之首者。 3且摩西奉耶賀華命即自巴藍之野而遣之伊皆以色耳勒子輩中之首者也 4斯其名焉。由路氷之支。 5則色古兒子沙母亞。由西面之支。 6則何里子沙法。由如大之支。 7則耶孚尼子加里百。由以撒革耳之支。 8則若色弗子以加路。由以法而因之支。 9則奴納之子柯屍亞。由便者民之支 10則兒亞富之子巴律地。由洗布倫之支。 11則簑地子加地勒。由若色弗之支 12即由馬拿色之支穌西子加地。由打晏之支。 13則加麻利之子亞米勒。由亞實耳之支。 14則米扠勒子洗徒兒。由拿弗大利之支。 15則窩孚西子拿比。由厄得之支 16則馬奇子鳩以勒。斯皆摩西遣窺其地者之名焉。摩西呼奴納子柯屍亞為若書亞。 17且摩西遣伊等往窺記南地時謂之曰。汝輩向此路之南登山。 18而觀其地如何。與其間之居民強弱多寡。 19及伊在何等地方。是美抑惡。及伊在何等之邑。在村鄉抑在鞏城。 20其地如何。是肥抑瘠。有無樹木。爾須自壯。而取其地之實。夫此時乃葡萄初熟之際也。 21伊等遂上往而窺其邑。自西納之野至里何伯如人之赴遐麻忒焉。 22伊等向南而上來至希不聯。亞拿革後嗣亞喜捫 舍寶 大利邁所在之處。夫希不聯比以至百多之所晏先建七年。 23伊等至衣沙古勒之涌。即自彼砍下一枝帶子葡萄。以棍擡之。 24並取幾許石榴與無花果。且彼處名衣沙古勒涌者。因以色耳勒之子輩曾在彼砍葡萄枝耳。 25伊等窺地四旬後乃返。 26即來與摩西 亞倫及舉以色耳勒之眾。至巴藍之野至加地沙而回復伊等及眾。並示以其地之實。 27且告摩西曰。我等至爾所遣之地。果出蜜糖及乳。斯其實焉。 28然其地民強。其邑有垣。且甚大。我等亦見亞拿革之子輩在彼。 29亞麻勒輩居於其地之南。克忒輩夜不西輩鴉磨利輩居於山。記南輩居近海亦近若耳但之界。 30且加里百使眾寂然。而在摩西前曰。許我等一齊去。蓋我等儘能克之矣。 31但偕彼同往者曰。我輩不能往攻其眾。蓋伊強於我等也。 32且窺地者為其地生出妄言而謂以色耳勒之子輩曰。我等所窺之地。乃吞其居民之地耳。我見其人皆雄偉。 33我見巨人即亞拿革之子由巨人而生者。我等自視如蚱蜢。在伊視我等亦然。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.