使徒馬竇傳福音書 24
24
1且耶穌出離堂時。厥門徒就之教其看堂之建屋。 2耶穌謂之曰。爾勿視彼諸物乎。我確告爾知。將來勿留一石在一石上。乃皆必被倒下也。 3其坐阿利瓦之山時。門徒私就之曰。示我等知是情。何時將得成也。又爾臨與世之末將有何號也。 4耶穌答伊等曰。爾慎勿被何人哄騙。 5蓋多將來以吾名曰。我乃基利士督。而惑多人也。 6又爾聽及列戰與戰之風聲。惟勿驚惶。蓋此諸事必有惟終尚未至。 7且國將起攻國。邦起攻邦。又將有數荒疫病地震於數處也。 8此皆乃災之始也。 9時伊等將付爾受苦。將殺爾。致爾被萬國之恨為我名也。 10時多將受怪而相騙付及相恨也。 11又多偽預知將起而惑多人也。 12又因惡盛。故多人之愛使冷也。 13惟耐至末者將得救也。 14又此王之福音必宣於普天下以證及萬國。而後末至也。 15故爾將見在聖地但依勒預知所言及之使壞的可惡者。爾讀可慎聽也。 16時在于如氐亞者宜逃至山。 17在屋背者不宜下來取何物出其家。 18在田者不宜回歸取厥衣也。 19彼懷孕者。給哺者當日有禍矣。 20惟爾祈禱不致逃於冬天。並非於[口撒]咟日。 21蓋於當時將有大苦難。從世之始至今無如是。並將來亦無也。 22蓋當時若非短些。則無人可得存。惟因選輩當時短些也。 23時或何人向爾云。卻基利士督在此。在彼。則勿信之。 24蓋數偽基利士督與數偽預知將起而示大號奇迹。致或能使得。則必哄惑到選輩也。 25卻我預告爾知也。 26故此若伊等向爾云。夫其在野。爾勿出去也。或云。夫其在私房裏。則勿信之。 27蓋如電出東發光至西。人子之臨亦如是焉。 28蓋屍所在。鷹亦集在彼焉。 29當日災難之後。日將變黑月不發光。星從天墜。及天之勢被動也。 30時人之子在于天之號將昭著。又地之各支為悲憂。而伊等將見人之子乘天雲而來以權。及以大榮也。 31又其將遣厥諸使以號筒之大聲。致集會厥選輩從四風來。從天之一邊至別邊也。 32夫爾聞無花果樹之比喻。厥枝既嫩而出葉則知夏天近也。 33如是爾見諸情則知其近就到門前也。 34我確告爾知。此諸情必得驗於此世未過之先也。 35天地將廢。惟我言必不廢也。 36但該日該時無人知之。天之神使亦不知。惟吾父知之也。 37蓋如挼亞之時人之子來時亦然也。 38蓋如洪水之前。伊等食飲娶嫁至挼亞進證詞箱之日。 39而不覺得待洪水來而全去伊等者人之子來時亦然也。 40時兩個同在田。一被搶。一見留。 41兩婦同在磨米。一被搶。一見留也。 42故此醒守。蓋不知何時主來也。 43惟知此。若家主知何時賊來。則醒守。而弗容之打進其屋。 44故爾亦當預備。蓋人之子到於不期之時候。 45且孰為忠智之僕。厥主所設為家之管事。以分各得當時糧食者乎。 46其僕主到時遇行如是行者有福矣。 47我確告爾。其將使之為厥各物之管也。 48惟若彼惡僕將心內云。吾主誤其來時。 49則起打厥同僕輩並食飲同醉類。 50彼僕之主將到於其不期之日。於不覺之時。 51而砍斷之令其分同偽善者。彼有哭有切齒也。
Currently Selected:
使徒馬竇傳福音書 24: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒馬竇傳福音書 24
24
1且耶穌出離堂時。厥門徒就之教其看堂之建屋。 2耶穌謂之曰。爾勿視彼諸物乎。我確告爾知。將來勿留一石在一石上。乃皆必被倒下也。 3其坐阿利瓦之山時。門徒私就之曰。示我等知是情。何時將得成也。又爾臨與世之末將有何號也。 4耶穌答伊等曰。爾慎勿被何人哄騙。 5蓋多將來以吾名曰。我乃基利士督。而惑多人也。 6又爾聽及列戰與戰之風聲。惟勿驚惶。蓋此諸事必有惟終尚未至。 7且國將起攻國。邦起攻邦。又將有數荒疫病地震於數處也。 8此皆乃災之始也。 9時伊等將付爾受苦。將殺爾。致爾被萬國之恨為我名也。 10時多將受怪而相騙付及相恨也。 11又多偽預知將起而惑多人也。 12又因惡盛。故多人之愛使冷也。 13惟耐至末者將得救也。 14又此王之福音必宣於普天下以證及萬國。而後末至也。 15故爾將見在聖地但依勒預知所言及之使壞的可惡者。爾讀可慎聽也。 16時在于如氐亞者宜逃至山。 17在屋背者不宜下來取何物出其家。 18在田者不宜回歸取厥衣也。 19彼懷孕者。給哺者當日有禍矣。 20惟爾祈禱不致逃於冬天。並非於[口撒]咟日。 21蓋於當時將有大苦難。從世之始至今無如是。並將來亦無也。 22蓋當時若非短些。則無人可得存。惟因選輩當時短些也。 23時或何人向爾云。卻基利士督在此。在彼。則勿信之。 24蓋數偽基利士督與數偽預知將起而示大號奇迹。致或能使得。則必哄惑到選輩也。 25卻我預告爾知也。 26故此若伊等向爾云。夫其在野。爾勿出去也。或云。夫其在私房裏。則勿信之。 27蓋如電出東發光至西。人子之臨亦如是焉。 28蓋屍所在。鷹亦集在彼焉。 29當日災難之後。日將變黑月不發光。星從天墜。及天之勢被動也。 30時人之子在于天之號將昭著。又地之各支為悲憂。而伊等將見人之子乘天雲而來以權。及以大榮也。 31又其將遣厥諸使以號筒之大聲。致集會厥選輩從四風來。從天之一邊至別邊也。 32夫爾聞無花果樹之比喻。厥枝既嫩而出葉則知夏天近也。 33如是爾見諸情則知其近就到門前也。 34我確告爾知。此諸情必得驗於此世未過之先也。 35天地將廢。惟我言必不廢也。 36但該日該時無人知之。天之神使亦不知。惟吾父知之也。 37蓋如挼亞之時人之子來時亦然也。 38蓋如洪水之前。伊等食飲娶嫁至挼亞進證詞箱之日。 39而不覺得待洪水來而全去伊等者人之子來時亦然也。 40時兩個同在田。一被搶。一見留。 41兩婦同在磨米。一被搶。一見留也。 42故此醒守。蓋不知何時主來也。 43惟知此。若家主知何時賊來。則醒守。而弗容之打進其屋。 44故爾亦當預備。蓋人之子到於不期之時候。 45且孰為忠智之僕。厥主所設為家之管事。以分各得當時糧食者乎。 46其僕主到時遇行如是行者有福矣。 47我確告爾。其將使之為厥各物之管也。 48惟若彼惡僕將心內云。吾主誤其來時。 49則起打厥同僕輩並食飲同醉類。 50彼僕之主將到於其不期之日。於不覺之時。 51而砍斷之令其分同偽善者。彼有哭有切齒也。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.