YouVersion Logo
Search Icon

論利未輩之書 23

23
1 耶賀華摩西曰。 2言於以色耳勒之子輩。且謂伊云。論耶賀華之禮宴。爾將稱為聖會。即我諸禮宴焉。 3六日行工。惟第七日為安息之[口撒]咟。即聖會。勿行工。是為耶賀華之[口撒]咟於凡爾居地。 4耶賀華之禮宴。爾將稱於其時為聖會者。 5即此。于首月之十四夕為耶賀華之吧[口所]咓。 6于是月望日為無酵餅之禮宴與耶賀華。汝曹須食無酵餅七日。 7于第一日將為爾曹聖會。勿行工。 8七日之間惟奉焚祭與耶賀華。第七日為聖會。亦勿行工。○ 9耶賀華摩西10言於以色耳勒之子輩。且謂伊云。爾輩至吾賜爾之方。秋時則帶初實之禾一束與祭者。 11彼將漾其束於耶賀華前以見納為爾。祭者將漾之於[口撒]咟後明日。 12彼日爾漾其束時。則奉一初年無疵之牡羔為焚祭與耶賀華13其食祭以𠲖吪十分二之好麵用油拌之。為以火製之祭與耶賀華為飴香。其飲祭以𡆘之四分一酒。 14又爾勿吃餅及炙穀。青穗。至爾帶祭與爾神之日。是為爾輩永例傳及世世於凡爾之居地。 15又爾輩自[口撒]咟後明日起計。即自爾帶束祭之日起。七個[口撒]咟則為畢矣。 16至第七個[口撒]咟後明日。則算五旬。宜奉新食祭與耶賀華17爾將自汝居民取餅兩枚。其餅用𠲖吪之十分二好麵。和酵炕之。為初實與耶賀華18爾奉其餅同初年之無疵羔羊七。牛一。牡綿羊二。為焚祭與耶賀華。同厥食祭。飲祭。即以火製之祭與耶賀華為飴香。 19爾將以一小山羊為罪祭之犧牲。一對初年之羔為和祭之犧牲。 20祭者者漾之。與初實之餅。為漾祭於耶賀華前。及彼對羔羊。是將被聖與耶賀華因為祭者。 21爾於彼日曉告。以彼日為爾曹聖會。全勿行工。斯為永例於凡爾之居地傳及世世。 22又爾割汝地方之禾時。勿割淨田之諸隅。亦勿斂淨散穀。留之與貧者並遠人。吾乃耶賀華爾神焉。○ 23耶賀華摩西曰。 24言於以色耳勒之子輩云。七月也。於是月之朔日。將為爾輩[口撒]咟。即聖會。宜鳴號筒為記憶。 25彼日勿行工。惟奉以火製之祭與耶賀華。○ 26耶賀華摩西#23:26 編註:「摩西」原影像本為「西摩曰。 27七月初十為和神日。是日與爾曹為聖會。宜齋戒。並奉以火製之祭與耶賀華28勿行工。因是和神之日。以為爾曹和神於耶賀華爾神之前者。 29蓋凡不齋戒於彼日。必被誅於厥眾之中。 30凡人行工於彼日。吾必敗之於厥眾之內。 31汝曹全勿行工。斯為永例傅及世世於凡爾之居地。 32為爾輩安息之[口撒]咟。宜齋戒。自彼月初九夕至次夕。爾將安爾咟[口撒]。○ 33耶賀華摩西34言於以色耳勒之子輩云。七月之望為各堂禮宴與耶賀華七日。 35首日為聖會汝輩勿行工。 36七日之間惟奉以火製之祭與耶賀華。第八日為爾曹聖會。亦奉以火製之祭與耶賀華。是聖會。勿行工也。 37耶賀華之諸禮宴。爾將稱為聖會。以奉用火製之祭與耶賀華者即斯。焚祭。食祭。罪祭。各祭品於其日。 38耶賀華之諸[口撒]咟。除爾之諸貢物。除爾之諸許酬。除爾之諸願祭。所奉與耶賀華者之外。 39仍於七月望日。爾既收地方之實。宜守禮宴七日與耶賀華。首日為[口撒]咟。第八日亦為[口撒]咟。 40爾將於首日取好樹之枝。即椰樹之枝。茂樹之果。河干之柜。及慶樂於耶賀華爾神之前七日。 41爾年內宜守七日禮宴與耶賀華。即安於七月內。是為永例於爾世世。 42爾輩將住於枝盧七日。凡由以色耳勒輩所生者。必住於彼。 43俾爾世世皆知我帶以色耳勒之子輩出以至百多方時。曾使伊等居於枝盧矣。吾乃耶賀華爾神焉。 44摩西遂將耶賀華之諸禮宴而告與以耳色勒之子輩。

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

Videos for 論利未輩之書 23