論利未輩之書 11
11
1 耶賀華謂摩西及亞倫 2語於以色耳勒之子輩云。地上各生口中爾輩可食者即斯。 3生口中凡破蹄與反草者爾可食之。 4惟伊或破蹄或反草者爾輩勿食。如駱駝者因其獨反草而不破蹄。故為不淨與爾也。 5又吧吩獨反草而不破蹄。亦為不淨與汝也。 6又兔獨反草而不破蹄。亦為不淨與汝也。 7豬蹄破雖對破。然弗反草亦為不淨與汝也。 8伊等之肉爾固勿食。即其死骸亦勿摩之。伊為不淨與爾也。○ 9凡在水中汝曹可食者即此水中。海中。河中。凡有鱗甲者汝可食之。又在海河中 10凡無鱗甲而動於水者。及水中之何活物。伊必見惡與汝也。 11伊必見惡與汝。爾勿食其肉。惟爾將得伊死骸於可惡。 12水中凡無鱗無甲者。將必見惡與汝也。○ 13又禽鳥中汝輩於可惡而勿食者即此。其可惡者。即神鷹。吡哩𠲅。呃𠲅呢噠。 14食屍鶴。麻鷹。同其之類。 15各樣鴉。同其之類。 16鵬鳥。嘚嘜𠲅。鷓鴣。與鸇。同其之類。 17又小鵬。鸕鷲。大鵬。 18𡅥[口佘]咪嘚。咖嘚。及啦嗄嘜。 19朱頂鶴。啊[口挐]𠵽。嘟𪡴𠵽嘚。及蝙蝠之類。 20凡匍行以四足者。將必見惡與汝。 21然汝輩可食之各樣飛者。匍行以四足者。即腳上有髀以躍於地上者。 22是中爾可食的。即螞蚱。同其之類。[口穌]哩咹同其之類。蟾。同其之類。蚱蜢。同其之類。 23但凡別樣有四足之飛者。匍行者。將必見惡與汝也。 24因是爾將被污。凡摩其死骸。則被污至夕。 25凡負其死骸之何分。宜浣己衣。亦被污至夕。 26凡蹄破而不對破。與不反草之生口。其死骸為不淨與汝。凡摩之則被污矣。 27各樣生口中凡以四掌而行者。是為不淨與汝。凡摩其死骸。則被污至夕。 28負伊死骸者宜浣己衣。亦被污至夕。伊為不淨與汝也。 29匍行者之中匍行於地上亦為不淨與汝者。即鼬鼠。小鼠。及龜。同其之類。 30又蜘蛛。啊[口挐]㗆。𠹭啊。螺。臊鼠。 31凡匍行者之中。是為不淨與汝。伊死後。凡摩之則被污至夕。 32又伊死後無論落在何器。其器為不淨。或木器。或衣服。或皮革。或麻布。或工用之何器。是必放在水中。如是被污至夕。則為淨矣。 33又凡瓦器內有落是中之物。則為不淨。汝宜破之。 34又凡可食之物。沾著此等之水。則為不淨。凡可飲之物。有在此等各器中。亦為不淨。 35又凡物上有落其死骸之何分則為不淨。若爐與竈。宜拆毀之。蓋伊為不淨。故為不淨與汝也。 36惟泉或阱。彼中有多水則為淨。然摩其死骸。則為不淨。 37若其死骸之何分落在所種之何種上。其種為淨。 38惟若種上沾其何水。並死骸之何分落在種上是為不淨與汝。 39若汝可食之生口死。摩其死骸者。則為不淨至夕。 40吃其死骸者宜浣己衣。而為不淨至夕。負其死骸者。亦浣己衣。而為不淨至夕。 41又凡匍行地上之匍行物。可惡而不可食。 42又凡腹行者。凡四足行者。凡匍行物中有更多足而緣於地上者。爾勿食之。蓋伊皆可惡也。 43爾勿以何匍行物使己見惡並勿以之使己不淨。恐由之被污。 44蓋吾乃汝神耶賀華。故汝輩宜自聖。致汝為聖。因我為聖焉。爾又勿以匍行地上之各樣匍行者自污。 45蓋我乃耶賀華昔帶爾等出以至百多方。以為爾神。故爾宜為聖。因我為聖焉。 46斯為禽獸及動於水中之各受造活物。及匍行於地上之各受造物之例。 47以使辨別污淨。並分生口中之可食與不可食者也
Currently Selected:
論利未輩之書 11: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.