預知者拿若之書 3
3
1夫耶賀華之言第二次來謂若拿曰。 2起往其大城尼尼瓦。而宣于彼。即宣吾命爾者。 3若拿遂起而之尼尼瓦依耶賀華之言。夫尼尼瓦乃一極大城內有三日之程。 4若拿始進其城一日之程遂呼曰。尚有四旬尼尼瓦即傾覆矣。○ 5且尼尼瓦之人信神。即傳曉伊眾自大至小。俱要齋戒穿粗麻布也。 6蓋此言傳至尼尼瓦之王。其即起座。除袍。而披粗麻布坐在灰焉。 7王與厥眾大臣以其事曉示通尼尼瓦曰。無論人畜。牛羊。無許嘗試何物。或喂。或飲水。俱不准。 8乃凡人畜俱宜披粗麻布。人則大聲呼神。各宜離厥惡道。棄在厥手之強行。 9孰能言或神回悔而息厥盛怒。以不敗我等耶。 10神見伊等諸行。即伊轉離惡道。神乃悔及所言欲降之之禍。于是弗降之。
Currently Selected:
預知者拿若之書 3: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
預知者拿若之書 3
3
1夫耶賀華之言第二次來謂若拿曰。 2起往其大城尼尼瓦。而宣于彼。即宣吾命爾者。 3若拿遂起而之尼尼瓦依耶賀華之言。夫尼尼瓦乃一極大城內有三日之程。 4若拿始進其城一日之程遂呼曰。尚有四旬尼尼瓦即傾覆矣。○ 5且尼尼瓦之人信神。即傳曉伊眾自大至小。俱要齋戒穿粗麻布也。 6蓋此言傳至尼尼瓦之王。其即起座。除袍。而披粗麻布坐在灰焉。 7王與厥眾大臣以其事曉示通尼尼瓦曰。無論人畜。牛羊。無許嘗試何物。或喂。或飲水。俱不准。 8乃凡人畜俱宜披粗麻布。人則大聲呼神。各宜離厥惡道。棄在厥手之強行。 9孰能言或神回悔而息厥盛怒。以不敗我等耶。 10神見伊等諸行。即伊轉離惡道。神乃悔及所言欲降之之禍。于是弗降之。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.