先知以賽亞之書 6
6
1於王五賽亞崩之年。我也見耶賀華坐一高昂座上從者滿堂。 2另外眾西拉腓立着。各有六翼。以兩遮面。以兩遮足。以兩而翔。 3被此相呼曰。軍士之耶賀華是聖。聖。聖。全地乃滿厥榮。 4門楔動於其喊聲。及屋被滿以煙。 5時我云。吾有禍矣。我無可言也因我為污唇之人。居在污唇之眾中。因吾目有見王軍士之耶賀華矣。 6有一西拉腓飛來與我。手中有紅火炭。鉗自祭臺者。 7其置之於吾口上。曰。斯親汝唇。汝過得除。汝罪得淨矣。 8又聞耶賀華之聲云。吾將遣誰。誰代我等去。我即曰。吾在此。請遣予。 9其曰。去告斯民。汝確聽矣。惟弗覺。汝確見矣惟弗明。 10使此民之心肥。及使之重聽目閉。恐伊目睹。耳聞。心感悟而得赦也。 11時我問曰。耶賀華幾何時耶其答曰。待城荒無人居。屋宇無人。地方全廢。 12耶賀華輩既移人遠去。其地之中有一大棄矣。 13惟其中雖什得一存。然復被食如𠲖唎樹。及如啊[口聯]樹葉落而幹在。聖種將為各國之幹如是然。
Currently Selected:
先知以賽亞之書 6: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
先知以賽亞之書 6
6
1於王五賽亞崩之年。我也見耶賀華坐一高昂座上從者滿堂。 2另外眾西拉腓立着。各有六翼。以兩遮面。以兩遮足。以兩而翔。 3被此相呼曰。軍士之耶賀華是聖。聖。聖。全地乃滿厥榮。 4門楔動於其喊聲。及屋被滿以煙。 5時我云。吾有禍矣。我無可言也因我為污唇之人。居在污唇之眾中。因吾目有見王軍士之耶賀華矣。 6有一西拉腓飛來與我。手中有紅火炭。鉗自祭臺者。 7其置之於吾口上。曰。斯親汝唇。汝過得除。汝罪得淨矣。 8又聞耶賀華之聲云。吾將遣誰。誰代我等去。我即曰。吾在此。請遣予。 9其曰。去告斯民。汝確聽矣。惟弗覺。汝確見矣惟弗明。 10使此民之心肥。及使之重聽目閉。恐伊目睹。耳聞。心感悟而得赦也。 11時我問曰。耶賀華幾何時耶其答曰。待城荒無人居。屋宇無人。地方全廢。 12耶賀華輩既移人遠去。其地之中有一大棄矣。 13惟其中雖什得一存。然復被食如𠲖唎樹。及如啊[口聯]樹葉落而幹在。聖種將為各國之幹如是然。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.