先知以賽亞之書 24
24
1夫耶賀華空地而使之荒。反覆之。散開其間居民。 2且將如是。民與祭者一然。僕與主一然。婢與主母一然。買者與賣者一然。借入者與借出者一然。取重息者與納重息者一然。 3其地將被全空。全壞。蓋耶賀華有道斯言矣。 4地愁即融。世傷即敗。地之傲輩亦慘苦。 5地被污為在其居民之下。因伊犯律。改例。破永約。 6故詛吞其地。居彼中者受孤凄。地之居民被燒。存者幾人。 7新葡萄酒愁。葡萄樹傷。歡心者吁嘆。 8鼓掌之喜止。樂者之喧聲畢。琴瑟之樂終。 9伊將飲酒無歌。飲可使醉物者飲之見苦。 10城倒成荒。各屋已閉而無人能進。 11街內有為酒之喊聲。凡有喜歡都無。通境之慶樂也輟。 12城內荒廢。門被打倒以禍殃。 13既其地民間。將如哬唎咓樹之搖動並如收成後遺下的葡萄子焉。 14此等將自海舉聲。高歌為耶賀華之威。 15因此汝榮頌耶賀華於遐方。即榮頌以色耳勒之神耶賀華於海島。 16吾輩聞榮頌義輩之歌自地末。惟我云。吾苦難。吾苦難。禍哉與我矣。強暴擄刧我。強暴擄刧不止。 17地之居民乎。驚陷。與絆。臨汝矣。 18凡逃離驚聲者。則跌入陷。出陷者則被絆。蓋在高之牕已闢。地基動。 19地大震。地全裂開。竟移自本處。 20飄擺如醉人。遷移如宿處然。罪愆重壓其上。其將倒。而不復起也。 21將於彼日耶賀華在高而責高輩之軍。及地上之王。 22伊全被集。如囚者被集收於地牢。及被閉於獄中。至數日後方得臨擬。 23軍士之耶賀華將王。耶路撒冷於洗因山。當厥老輩前受榮時。則月見恥日見羞也。
Currently Selected:
先知以賽亞之書 24: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
先知以賽亞之書 24
24
1夫耶賀華空地而使之荒。反覆之。散開其間居民。 2且將如是。民與祭者一然。僕與主一然。婢與主母一然。買者與賣者一然。借入者與借出者一然。取重息者與納重息者一然。 3其地將被全空。全壞。蓋耶賀華有道斯言矣。 4地愁即融。世傷即敗。地之傲輩亦慘苦。 5地被污為在其居民之下。因伊犯律。改例。破永約。 6故詛吞其地。居彼中者受孤凄。地之居民被燒。存者幾人。 7新葡萄酒愁。葡萄樹傷。歡心者吁嘆。 8鼓掌之喜止。樂者之喧聲畢。琴瑟之樂終。 9伊將飲酒無歌。飲可使醉物者飲之見苦。 10城倒成荒。各屋已閉而無人能進。 11街內有為酒之喊聲。凡有喜歡都無。通境之慶樂也輟。 12城內荒廢。門被打倒以禍殃。 13既其地民間。將如哬唎咓樹之搖動並如收成後遺下的葡萄子焉。 14此等將自海舉聲。高歌為耶賀華之威。 15因此汝榮頌耶賀華於遐方。即榮頌以色耳勒之神耶賀華於海島。 16吾輩聞榮頌義輩之歌自地末。惟我云。吾苦難。吾苦難。禍哉與我矣。強暴擄刧我。強暴擄刧不止。 17地之居民乎。驚陷。與絆。臨汝矣。 18凡逃離驚聲者。則跌入陷。出陷者則被絆。蓋在高之牕已闢。地基動。 19地大震。地全裂開。竟移自本處。 20飄擺如醉人。遷移如宿處然。罪愆重壓其上。其將倒。而不復起也。 21將於彼日耶賀華在高而責高輩之軍。及地上之王。 22伊全被集。如囚者被集收於地牢。及被閉於獄中。至數日後方得臨擬。 23軍士之耶賀華將王。耶路撒冷於洗因山。當厥老輩前受榮時。則月見恥日見羞也。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.