先知以賽亞之書 19
19
1神言禍及以至百多。耶賀華將乘迅雲而臨以至百多。以至百多之偽神必戰慄於厥前。以至百多輩之心必怯於彼中。 2吾將使以至百多輩攻以至百多輩。各人兄弟相打。鄰里相擊。城相攻城。鎮相攻鎮。 3以至百多輩之魂散於彼間。又吾將敗彼謀。伊必求偽神。左道。邪風。巫術。 4軍士之主耶賀華曰。吾將付以至百多輩與殘虐主之手。猛烈王治之。 5水則絕自海。河則被乾涸。 6流水變壞。城濠空且涸。竹葦皆枯。 7近小河與近小河口之紙竹。與凡物植近小河者枯稿。兼被衝去而無復有也。 8漁人悲。投釣入河者哭。張網於水上者吁嘆。 9織工及結網者受辱。 10倉被毀。即築為獲利之各魚池焉。○ 11固所晏之君是愚。法老之智輩才謀變狂。奚汝謂法老曰。我是智者之子。先王之子耶。 12伊等何在。汝智人何在。令之來告汝。令之述軍士之耶賀華定行於以至百多者。 13所晏之君輩為狂挪拂之君輩受騙矣。伊敗以至百多即其各支之首柱。 14耶賀華以忤逆心雜伊中。致以至百多輩諸凡妄作。如醉人顛倒於嘔時焉。 15又非有何行為以至百多其首尾枝葦都無可作。 16於彼日以至百多可比婦人。而見驚畏。因軍士耶賀華之手在伊上揮動。 17如大之地將與以至百多為畏。凡道及其中者必自驚。因軍士之耶賀華議定攻之矣。 18於彼日以至百多內有五邑講記南音。並誓與軍士之耶賀華。一將被稱為災禍之邑。 19將於彼日以至百多方有一祭臺與耶賀華。及有一柱在疆與耶賀華。 20而為軍士之耶賀華在以至百多方之號與証也。伊將因強暴而呼禱耶賀華時其必遣之一救者。一大者而救之。 21耶賀華將受知於以至百多。以至百多輩知耶賀華即行獻祭。及許一許祭與耶賀華及成之。 22耶賀華將傷以至百多輩。其傷並治之。伊等將歸於耶賀華。耶賀華則納伊祈禱而救之。 23於彼日將有一條大路自以至百多至阿西里亞。且阿西里亞輩將到以至百多。而以至百多輩亦到阿西里亞。以至百多輩與阿西里亞同事耶賀華。 24於彼日以色耳勒被算第三與以至百多及阿西里亞。會合。其地之中為福矣。 25軍士之耶賀華將祝之曰。吾民以至百多。吾手之工阿西里亞。吾業以色耳勒有福矣。
Currently Selected:
先知以賽亞之書 19: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.