摩西復示律書 9
9
1 以色耳勒之子輩乎。聽之。汝曹今日渡若耳但而進嗣比汝更大更強之諸國。其城大。 2且墉高至天。其人碩且高。即亞拿革之子輩。汝所知者及聞伊說。孰敢立亞拿革子輩之前哉。 3是以今日宜知。爾神耶賀華將先汝而渡。如烈火滅之。其將抑之下汝前。故汝可逐之出。而迅滅之。如耶賀華謂汝然。 4爾神耶賀華驅伊去汝前之後。 5汝心內勿云。耶賀華因我公義。而帶我進嗣斯地。乃因斯諸國人惡逆。耶賀華驅之去汝前耳。非為汝公義。與心直。而使汝往嗣厥地乃為是諸國人惡逆。爾神耶賀華驅之去汝前。以成誓與爾列祖亞百拉罕 以撒革及牙可百之言耳。 6又宜知耶賀華。非為汝公義而賜是美地與汝嗣之。蓋汝乃強項民也。 7記而勿忘。汝於野如何惹爾神耶賀華發怒。自離以至百多日至斯處。汝皆違逆耶賀華。 8於何里百又惹耶賀華發怒。以是其怒欲滅汝。 9時我既上山領耶賀華與汝立約之石桌矣。且我在山四旬晝夜。未嘗食糧飲水。 10耶賀華授我石桌兩張。書以神之指。上書照耶賀華自火中偕汝語於山集眾日之言。 11會四旬晝夜之末耶賀華賜我以契約之石桌兩張。 12隨謂我。起身速下去。因汝所帶出以至百多之民已自壞。伊等遽舍我命之之道而鑄神像矣。 13耶賀華又謂我曰。吾觀所斯民。乃強項民也。勿為之禱。 14我欲滅之及塗去厥名於天之下。將使汝為比伊更強更大之國。 15遂我轉身下山。山焚以火。手執契約桌子兩張。 16且我觀。而見汝等違犯爾神耶賀華。忽舍其命汝之道。而鑄一犢。 17我即將兩張石桌當汝前擲破。 18如先而伏在耶賀華前。四旬晝夜。未嘗食糧飲水。因為汝眾所犯之罪。 19由行惡逆於耶賀華前以惹其怒。蓋吾畏其威及盛怒耳。因之耶賀華怒欲滅汝。但其當時見聽吾禱。 20耶賀華又極怒亞倫。欲滅之。我即時亦為之禱求。 21將汝之罪物。即所造之犢。以火焚之。壓之。磨之為末。幼如塵。而撒之於自山而下之涌。 22在機布律在馬沙。在機布律夏大華。汝又惹耶賀華發怒。 23又耶賀華自加地沙百耳尼差汝時云。上而嗣我賜汝之地。汝違厥命而不之信。又不聽厥言。 24-25自我識汝之日。便知汝違逆耶賀華矣。如是我伏下耶賀華前四十晝夜。如先之伏下然。因耶賀華有云。其欲滅汝也。 26故我禱耶賀華曰。神耶賀華乎。勿滅爾贖出以尊大。帶出以至百多以能手之爾民爾分也。 27請憶爾僕亞百拉罕 以撒革及牙可百。勿究斯眾之橫逆。兇惡。罪過。 28恐爾帶我等自彼而出之方曰。因耶賀華弗能帶伊進其許之之域。又因其惱之。故帶之出而誅於野。 29然伊等為爾民爾分。爾所以大權以舒臂帶出者也。
Currently Selected:
摩西復示律書 9: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.