撒母以勒之第二書 24
24
1 耶賀華又盛怒及以色耳勒輩。其動大五得攻之。以云。去點以色耳勒輩並如大輩。 2蓋王言於軍之綂領若亞布偕之者曰。今去通以色耳勒之諸支。自打晏至比而是巴而點民。俾我知民之數。 3若亞布對王曰。夫爾神耶賀華增與民一百倍之多。俾吾主王之眼見之。何則吾主王悅于此情耶。 4惟王之言克若亞布並軍之總兵。若亞布與軍之總兵出自王前以點以色耳勒之民。 5伊渡若耳但而剳于亞耳烏兒所坐在牙忒河中城之右邊向耶色兒者。 6後伊到記里亞度到打顛戈侍之方。又到打晏耶安將至西敦。 7來到地耳之砲臺。又到各邑屬希威輩的。屬記南輩的。又出如大之南。至比而是巴。 8如是伊走徧通國而回耶路撒冷九個月有二十日。 9若亞布呈上民之數目與王以色耳勒中有八十萬拔刀強壯人如大之人有五十萬人。 10大五得之心打之于其點民之後。大五得言於耶賀華曰。我之所為獲大罪矣。耶賀華乎。吾今求爾免爾臣之罪。蓋我有為極狂也。 11朝晨耶賀華之言來與先知厄得。大五得之知者。曰。 12去而言於大五得。耶賀華如是云。我與爾三件事。爾擇其一。俾我行之於爾。 13厄得遂來與大五得。而告之曰。爾願七年饑荒臨爾境。抑願爾仇追爾時敗走三個月。抑願境內有三日災殃。今想看答我。俾我回復遣我者。 14大五得謂厄得曰。我乃大難。我們願倒于耶賀華之手而不願倒于人之手。蓋厥慈悲為大耳。 15耶賀華于是降殃于以色耳勒上自朝至期。自打晏至比而是巴之死者七萬人焉。 16及神使伸手于耶路撒冷上欲滅彼之時。耶賀華悔及其禍。而謂滅民之神使曰。足矣。罷汝手也。耶賀華之神使立于夜布西人亞耳亞拿之打禾處。 17大五得既見神使擊民。其稟耶賀華曰。卻我有罪矣。兼有為惡矣。惟此綿羊。伊有作何。我請爾以爾手擊我與擊吾父之家也。 18是日厄得來與大五得且謂之云。上去起一祭臺與耶賀華于夜布西人亞耳亞拿之打禾場。 19大五得即依厄得之言上去如耶賀華所命焉。 20亞耳亞拿望見王與厥臣向他而來。亞耳亞拿出而俯伏于地王前。 21亞耳亞拿曰。因何吾主王來與厥臣。大五得曰。欲買爾的打禾場以建祭臺與耶賀華或止民之災殃。 22亞耳亞拿對大五得曰。吾主王隨意而取獻。且有牛為焚祭。打禾具及牛之別具為薪。 23亞耳亞拿行此諸情如一王者給與一王然。亞耳亞拿言於王曰。耶賀華納爾矣。 24王答亞耳亞拿曰。否但吾買之自爾定以價。並我不獻白得之焚犧與耶賀華。大五得遂以五十箇[口私]咖𡀔銀買其打禾場並牛焉。 25彼大五得建一祭臺與耶賀華及獻焚祭和祭。如是耶賀華聽其地祈求。殃遂止自以色耳勒焉。
撒母以勒之第二書終
Currently Selected:
撒母以勒之第二書 24: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
撒母以勒之第二書 24
24
1 耶賀華又盛怒及以色耳勒輩。其動大五得攻之。以云。去點以色耳勒輩並如大輩。 2蓋王言於軍之綂領若亞布偕之者曰。今去通以色耳勒之諸支。自打晏至比而是巴而點民。俾我知民之數。 3若亞布對王曰。夫爾神耶賀華增與民一百倍之多。俾吾主王之眼見之。何則吾主王悅于此情耶。 4惟王之言克若亞布並軍之總兵。若亞布與軍之總兵出自王前以點以色耳勒之民。 5伊渡若耳但而剳于亞耳烏兒所坐在牙忒河中城之右邊向耶色兒者。 6後伊到記里亞度到打顛戈侍之方。又到打晏耶安將至西敦。 7來到地耳之砲臺。又到各邑屬希威輩的。屬記南輩的。又出如大之南。至比而是巴。 8如是伊走徧通國而回耶路撒冷九個月有二十日。 9若亞布呈上民之數目與王以色耳勒中有八十萬拔刀強壯人如大之人有五十萬人。 10大五得之心打之于其點民之後。大五得言於耶賀華曰。我之所為獲大罪矣。耶賀華乎。吾今求爾免爾臣之罪。蓋我有為極狂也。 11朝晨耶賀華之言來與先知厄得。大五得之知者。曰。 12去而言於大五得。耶賀華如是云。我與爾三件事。爾擇其一。俾我行之於爾。 13厄得遂來與大五得。而告之曰。爾願七年饑荒臨爾境。抑願爾仇追爾時敗走三個月。抑願境內有三日災殃。今想看答我。俾我回復遣我者。 14大五得謂厄得曰。我乃大難。我們願倒于耶賀華之手而不願倒于人之手。蓋厥慈悲為大耳。 15耶賀華于是降殃于以色耳勒上自朝至期。自打晏至比而是巴之死者七萬人焉。 16及神使伸手于耶路撒冷上欲滅彼之時。耶賀華悔及其禍。而謂滅民之神使曰。足矣。罷汝手也。耶賀華之神使立于夜布西人亞耳亞拿之打禾處。 17大五得既見神使擊民。其稟耶賀華曰。卻我有罪矣。兼有為惡矣。惟此綿羊。伊有作何。我請爾以爾手擊我與擊吾父之家也。 18是日厄得來與大五得且謂之云。上去起一祭臺與耶賀華于夜布西人亞耳亞拿之打禾場。 19大五得即依厄得之言上去如耶賀華所命焉。 20亞耳亞拿望見王與厥臣向他而來。亞耳亞拿出而俯伏于地王前。 21亞耳亞拿曰。因何吾主王來與厥臣。大五得曰。欲買爾的打禾場以建祭臺與耶賀華或止民之災殃。 22亞耳亞拿對大五得曰。吾主王隨意而取獻。且有牛為焚祭。打禾具及牛之別具為薪。 23亞耳亞拿行此諸情如一王者給與一王然。亞耳亞拿言於王曰。耶賀華納爾矣。 24王答亞耳亞拿曰。否但吾買之自爾定以價。並我不獻白得之焚犧與耶賀華。大五得遂以五十箇[口私]咖𡀔銀買其打禾場並牛焉。 25彼大五得建一祭臺與耶賀華及獻焚祭和祭。如是耶賀華聽其地祈求。殃遂止自以色耳勒焉。
撒母以勒之第二書終
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.