撒母以勒之第二書 20
20
1彼適遇一個比利亞勒的人。名是巴。畢而以之子便者民人。其吹號筒曰。我等無分于大五得。並非有業於耶西之子。以色耳勒人乎。各歸已帳也。 2以色耳勒之人于是離大五得而上隨是巴。畢而以之子。惟如大之人親貼厥王自若耳但至到耶路撒冷。○ 3且大五得到厥府于耶路撒冷。王將昔留守宮之十個妃嬪收在高墻內而養之。然不進與之。如是伊被關至死日而生時如守寡焉。 4王謂亞麻些曰。于三日內聚如大之人與我。爾宜在彼前。 5亞麻些即往聚如大之人。但其誤王所定之期。 6大五得謂亞比沙曰夫是巴。畢而以之子必行於我等比亞布沙倫尤甚。取爾主之臣追之。恐其得鞏城而逃脫吾等也。 7若亞布之人記利忒輩比利地輩及眾能人。伊等出耶路撒冷以追是巴。畢而以之子。 8到機比晏內之大石時。亞麻些先眾去。若亞布之袍其所穿的。腰帶上有刀在鞘。行路間刀跌出鞘。 9若亞布問亞麻些曰。吾兄弟爾平安乎。若亞布以右手執亞麻些之鬚以嚫之。 10但亞麻些無堤防及若亞布手中之刀。若亞布隨以刀而擊其下第五骨。流出腸到地不復打之。而死焉。若亞布同厥弟亞比沙追畢而以之子是巴。 11若亞布的人之一立近之曰。彼德若亞布者即為大五得者也由之去隨若亞布。 12亞麻些滾于血在大路中。其人見眾民立着。於見來近之者靜立時。即自大路移亞麻些于野而鋪布其上。 13及其移亞麻些自大路後。眾民去隨若亞布以追畢而以之子是巴。 14若亞布行通以色耳勒之諸支。到亞比路到畢馬革到通比耳輩。伊等被集而隨之。 15伊等至而攻是巴于畢馬革屬之亞比路築堤以攻其城。而起於壍。偕若亞布之眾攻其垣以倒之。 16時一婦人自城呼喊若亞布曰。我請爾聽。來近此聽。俾我與爾言。 17若亞布既來近與之。該婦曰。爾即若亞布乎。其答曰。然也。婦曰。請聽爾婢之言。其答曰。願聞。 18婦開言曰。眾慣說古時云。眾必求策於亞比路。如此而畢其故。 19吾乃以色耳勒中平和信誠者之一。爾圖欲毀城。及以色耳勒之一母。何爾欲吞耶賀華之業耶。 20若亞布答曰。以我吞或毀。差之遠矣。差之遠矣。 21此情非如是。乃一以而法因山人畢而以之子是巴。舉手拒王即拒大五得。獨付之。吾即離此城也。婦隨謂若亞布曰夫厥首給將投過垣與爾。 22婦即往與眾民以已見識。眾斬斷畢而以子是巴的首給而投之出與若亞布。若亞布即鳴號筒離城。而各回己帳。若亞布旋於耶路撒冷與王。 23夫若亞布在以色耳勒全軍之上。耶賀耶達之子比拿耶在記利忒輩並比利地輩上。 24亞多闌管貢。亞喜魯之子耶賀沙法為史官。 25施華為書士。沙篤與亞比亞大為祭者 26依耳亞 耶耳人為首相與大五得。
Currently Selected:
撒母以勒之第二書 20: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
撒母以勒之第二書 20
20
1彼適遇一個比利亞勒的人。名是巴。畢而以之子便者民人。其吹號筒曰。我等無分于大五得。並非有業於耶西之子。以色耳勒人乎。各歸已帳也。 2以色耳勒之人于是離大五得而上隨是巴。畢而以之子。惟如大之人親貼厥王自若耳但至到耶路撒冷。○ 3且大五得到厥府于耶路撒冷。王將昔留守宮之十個妃嬪收在高墻內而養之。然不進與之。如是伊被關至死日而生時如守寡焉。 4王謂亞麻些曰。于三日內聚如大之人與我。爾宜在彼前。 5亞麻些即往聚如大之人。但其誤王所定之期。 6大五得謂亞比沙曰夫是巴。畢而以之子必行於我等比亞布沙倫尤甚。取爾主之臣追之。恐其得鞏城而逃脫吾等也。 7若亞布之人記利忒輩比利地輩及眾能人。伊等出耶路撒冷以追是巴。畢而以之子。 8到機比晏內之大石時。亞麻些先眾去。若亞布之袍其所穿的。腰帶上有刀在鞘。行路間刀跌出鞘。 9若亞布問亞麻些曰。吾兄弟爾平安乎。若亞布以右手執亞麻些之鬚以嚫之。 10但亞麻些無堤防及若亞布手中之刀。若亞布隨以刀而擊其下第五骨。流出腸到地不復打之。而死焉。若亞布同厥弟亞比沙追畢而以之子是巴。 11若亞布的人之一立近之曰。彼德若亞布者即為大五得者也由之去隨若亞布。 12亞麻些滾于血在大路中。其人見眾民立着。於見來近之者靜立時。即自大路移亞麻些于野而鋪布其上。 13及其移亞麻些自大路後。眾民去隨若亞布以追畢而以之子是巴。 14若亞布行通以色耳勒之諸支。到亞比路到畢馬革到通比耳輩。伊等被集而隨之。 15伊等至而攻是巴于畢馬革屬之亞比路築堤以攻其城。而起於壍。偕若亞布之眾攻其垣以倒之。 16時一婦人自城呼喊若亞布曰。我請爾聽。來近此聽。俾我與爾言。 17若亞布既來近與之。該婦曰。爾即若亞布乎。其答曰。然也。婦曰。請聽爾婢之言。其答曰。願聞。 18婦開言曰。眾慣說古時云。眾必求策於亞比路。如此而畢其故。 19吾乃以色耳勒中平和信誠者之一。爾圖欲毀城。及以色耳勒之一母。何爾欲吞耶賀華之業耶。 20若亞布答曰。以我吞或毀。差之遠矣。差之遠矣。 21此情非如是。乃一以而法因山人畢而以之子是巴。舉手拒王即拒大五得。獨付之。吾即離此城也。婦隨謂若亞布曰夫厥首給將投過垣與爾。 22婦即往與眾民以已見識。眾斬斷畢而以子是巴的首給而投之出與若亞布。若亞布即鳴號筒離城。而各回己帳。若亞布旋於耶路撒冷與王。 23夫若亞布在以色耳勒全軍之上。耶賀耶達之子比拿耶在記利忒輩並比利地輩上。 24亞多闌管貢。亞喜魯之子耶賀沙法為史官。 25施華為書士。沙篤與亞比亞大為祭者 26依耳亞 耶耳人為首相與大五得。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.