王輩之第二書 5
5
1夫西利亞王之將軍拿亞們。其在厥主前為大人。且可敬者。因于之耶賀華賜救與西利亞其亦是個剛毅能人。惟有癩病。 2先西利亞輩逐隊出去自以色耳勒之方擄得一幼女。此女服事拿亞們之妻。 3女謂厥主母曰。焉得神使吾主在偕在沙麻利亞之預知者哉。蓋其可痊吾主之癩病也。 4一者進內而告厥主曰。此以色耳勒方之女如是如是云。 5西利亞之王曰。去去。吾將付書與以色耳勒之王。其人別。帶偕之十𠯈啉𠯈之銀。六千塊之金十套衣服。 6其人呈書與以色耳勒之王。書內云。夫此書呈與爾。即我遣吾臣呈之與爾。求爾痊其之癩病也。 7以色耳勒之王讀畢其書。隨裂己衣曰。豈我是神。能殺。能生致此人被遣到我以痊其之癩病乎。因此我請爾忖度。而看其想如何與我爭鬥也。 8神之人以來沙既聞以色耳勒之王扯裂己衣。即遣赴王曰。因何爾裂己衣。且令之到我。使其知有預知者在以色耳勒焉。 9拿亞們和厥馬厥車而立于以來沙之屋門口。 10以來沙遣使與之曰。去而洗于若耳但七次。爾之肉將復歸爾。而為淨也。 11惟拿亞們發怒而去。曰。卻我意其必出與我。立而呼禱厥神耶賀華之名及按手此處上而痊癩病者。 12夫大麻士哥士之諸河亞巴拿與帕耳拔耳豈非愈於以色耳勒之諸水乎。若我洗於彼豈不為淨乎。如是帶怒而去。 13厥僕就之曰。吾父。苟預知者囑爾作大事。豈爾弗肯行之乎。何況其謂爾曰。洗而為淨乎。 14于是拿亞們下若耳但而浸自七次照依神之人的言。厥肉復至如小孩之肉。而為淨焉。 15拿亞們回到神之人。其與厥眾。到而立于以來沙之前。拿亞們曰。卻吾今知神無在全地。惟在以色耳勒也。故今我請爾受爾僕之禮。 16惟以來沙曰。如耶賀華在。我立其前。吾全弗受。拿亞們再三懇之受。惟其不納。 17拿亞們曰。我請問爾。豈不肯給與爾僕兩騾背負之士乎。蓋爾僕嗣後無獻焚祭或犧牲與別神。惟與耶賀華而已矣。 18耶賀華赦爾僕此情。即吾主進利們之堂以拜彼。其靠在吾手。吾俯伏於利們之堂於我俯伏與利們之時。耶賀華饒爾僕此情矣。 19以來沙謂拿亞們曰。去于平安。其遂別之而去未遠。 20惟神之人以來沙的僕厄夏昔曰。吾主不受西利亞人拿亞們所帶于厥手之物。但如耶賀華在。吾將追之。而取幾許自之。 21如是厄夏昔追隨拿亞們之後。及拿亞們見厄夏昔追來。即下車以迎之。云。是皆好乎。 22厄夏昔答曰。皆是好。吾主遣我云。卻今有兩個少年是屬預知輩之子自以法而因山來與我。我求爾給伊一𠯈啉𠯈之銀並兩套之衣服。 23拿亞們。曰。為足。取兩𠯈啉𠯈。其強之。而綑兩𠯈啉𠯈之銀。於兩袋。和兩套衣服。置在厥僕中之兩個上。兩個負之先行。 24及到其隱處時。厄夏昔取之自那兩人之手。而藏之于屋內。隨令那兩人去。伊別後。 25厄夏昔進去而立于厥主前。以來沙問之曰。厄夏昔爾何來。厄夏昔對曰。爾僕未往何處。 26以來沙謂之曰。去非吾心偕爾。其人何時轉回厥車以會爾。豈是受銀與衣服。啊唎咓園。葡萄園。羊。牛。及奴婢之時乎。 27故此拿亞們之癩病宜沾與爾。及與爾種于永遠也。厄夏昔出自以來沙之前忽為癩病者如雪之白焉。
Currently Selected:
王輩之第二書 5: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.