摩西四書民數記 23
23
巴勒 巴蘭獻祭
1 巴蘭謂巴勒曰、爾在此為我建祭臺七、備犢七、羊七、 2巴勒遵巴蘭言而行、巴勒與巴蘭在各祭臺獻犢一、羊一、 3巴蘭謂巴勒曰、爾立於所獻火焚祭之側、我且前往、或者主臨格我、主示我何言、我必告爾、於是巴蘭登崇邱、 4天主臨格巴蘭、巴蘭曰、我設七祭臺、祭臺上各獻犢一、羊一、 5主以言授於巴蘭口、諭之曰、爾返見巴勒、當如是言、 6巴蘭返、見巴勒與摩押眾臣、皆立於所獻火焚祭之側、
巴蘭作歌祝贊以色列人
7乃作歌曰、巴勒導我自亞蘭、摩押王召我出東山、曰、來、為我咒雅各、為我詛以色列、 8天主所不咒、我何能咒、耶和華所不詛、我何能詛、 9我視之自山巔、觀之由高峰、此民獨處、不列於萬族中、 10雅各族多如塵沙、孰能計之、以色列四分之一、誰能數之、我願如善人之死而死、我願如善人之終而終、 11巴勒謂巴蘭曰、爾向我如此行何耶、我召爾咒詛我敵、爾反為之祝福、 12對曰、主授於我口之言、我豈能不謹述之乎、 13巴勒曰、求爾偕我往他處、在彼爾可觀之、不能觀其全營、但觀其一隅、或者在彼爾可咒詛之、
二獻祭
14乃導之至鎖腓木田、在毘斯迦山巔、或作乃導之登毘斯迦山巔在守望之處建祭臺七、於各臺獻犢一、羊一、 15巴蘭謂巴勒曰、爾立於此、在爾所獻火焚祭之側、我且前往、以待主臨格、 16天主臨格巴蘭、以言授於其口、諭之曰、爾返見巴勒、以此言告之、 17巴蘭返、見巴勒立於所獻火焚祭之側、摩押眾臣在其左右、巴勒問巴蘭曰、主有何言、
覆作歌祝贊以色列人
18 巴蘭作歌曰、巴勒可起以聽、西撥子傾聆我言、 19天主非人、萬不食言、非亞當之子、決不後悔、其言豈有不成、其許豈有不應、 20我奉命祝福、天主亦必賜福、我不能反之、 21未見雅各有愆尤、未見以色列有罪戾、其天主耶和華偕之、其中有王、因歡聲而呼、 22天主導之出伊及、使之力強、使之力強或作使之捷行下同可比野牛、 23欲攻雅各、法術無益、欲攻以色列、卜筮不利、當此時論雅各及以色列、可云天主所行之事、何其大歟、或作天主所行傳於雅各傳於以色列 24斯民興如牝獅、躍如牡獅、未食被噬之物、未飲被傷者之血、則不偃臥、 25巴勒謂巴蘭曰、爾毋詛之、亦毋祝之、 26巴蘭答曰、凡主所諭我必遵行、其言我豈未告爾乎、 27巴勒謂巴蘭曰、求爾來、我導爾至他處、或者天主許爾於彼、為我咒詛斯民、
三獻祭
28 巴勒遂導巴蘭至附臨曠野之毘珥山巔、 29巴蘭曰、爾在此為我建祭臺七、備犢七、羊七、 30巴勒循巴蘭言而行、每祭臺上獻犢一、羊一、
Currently Selected:
摩西四書民數記 23: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.