摩西四書民數記 11
11
火焚民中摩西禱主乃熄
1眾民怨讟、主聞不悅、震怒、使火焚於其中、燬營之邊隅、 2民向摩西呼救、摩西祈禱主、火遂息滅、 3因其地有主之火焚於民中、故稱之曰他備拉、他備拉譯即焚燒之義○
民厭瑪拿貪望肉食
4其中閒雜流民、心懷貪慾、使以色列人亦號哭曰、誰予我肉食、 5我儕憶在伊及時、不傷財而食魚、王瓜、瓠、韭、葱、與蒜、 6今瑪拿外、我目前無他物食、使我精力衰枯、 7瑪拿狀如芫荽子、色如比多拉見創世記二章十二節小註 8眾民四出斂取、或磨之以磨、或搗之以臼、或烹於釜、或作為餅、其味與和油之餅相同、 9夜間露降於營中、瑪拿亦隨下、
摩西自歎任重難當
10民循宗族、各立於幕門號哭、摩西聞之、於是主怒甚烈、摩西亦不悅、 11告主曰、何使僕受苦、何不賜恩於我、何使我肩治此民之重任、 12主使我懷抱此眾民、如父母之懷抱嬰孩、攜至主所誓賜其祖之地、我豈妊之乎、我豈產之乎、 13斯民於我前哭曰、予我肉食、我從何得肉以予之乎、 14治此民之任甚重、我獨力不能勝、 15我若蒙主恩、與其待我若此、不如殺我、免我遭此困苦、
主命摩西與七十長老同任民事
16主諭摩西曰、爾招集以色列耆老七十人、即爾所知為民之長老有司、攜至會幕前、使之在彼與爾偕立、 17我降臨諭爾、取爾所感之神、分賜其人、使之助爾、當治民之任、免爾一人獨勞、 18亦告民曰、爾當潔己、以待明日、必得肉食、蓋爾號哭云、誰予我肉食、昔我儕在伊及為佳、此言主已聞矣、必賜爾肉食、 19非僅食一日、二日、五日、十日、二十日、 20乃至一月、甚至噴於鼻孔、使爾厭惡、因爾棄居爾中之主、於其前哭曰、我儕何為出伊及、 21摩西曰、我於斯民中、僅計其壯丁、壯丁原文作徒行者共六十萬、主言、我賜之食肉至於一月、 22即為之宰所有之牛羊、豈足乎、為之盡取海內之魚、豈足乎、 23主曰、我力豈不足耶、今爾必見我言應否、 24摩西出、以主之言告民、集民之長老七十人、使立於幕之四周、 25主乘雲降臨、與摩西言、以感摩西之神、分賜七十長老、既賦之以神、則感神而言、厥後不能若此、或作以後亦不止息 26被錄者中有二人、一名伊利達、一名米達、仍居於營、未出至幕前、神已賦之、即在營中感神而言、 27有少者趨至、告摩西曰、伊利達 米達在營中感神而言、 28自幼事摩西者、嫩之子約書亞謂摩西曰、請我主摩西禁之、 29摩西謂之曰、爾為我嫉之乎、願主之眾民悉感神而言、主皆以其神賦之、 30摩西與以色列長老皆返營中、
民得鶉食主怒其貪慾降以重災
31主使風起、自海濱吹鵪鶉至、散於營之四方、各方約一日之程皆有、離地約二尺、 32民起、終日終夜、以及次日、捕取鵪鶉、捕取至少者、亦得十賀梅珥、一賀梅珥約一石十賀梅珥或作十堆陳於營之四圍、 33肉猶在齒間、尚未食盡、主向斯民震怒、降之以重災、 34因在彼葬有慾心之民、故稱其地日基博羅特哈他瓦、譯即有慾者墓之義 35民自彼啟行、至哈洗錄、遂居於哈洗錄焉、
Currently Selected:
摩西四書民數記 11: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.