摩西三書利未記 1
1
論獻火焚祭
1主由會幕中召摩西諭之曰、 2爾告以色列人云、爾中若有人以牲畜獻於主為祭、祗可用牛羊以獻、
以牛為祭
3若用牛以獻火焚祭、必用無疵之牡者、牽於會幕門前、獻於主以蒙悅納、 4按手於火焚祭牲之首、可蒙悅納、可冀罪贖、 5宰牛於主前、亞倫之子孫為祭司、攜血以至、灑於會幕門前之祭臺四周、 6剝火焚祭牲之皮、將肉剖分為塊、 7祭司亞倫之子孫、燃火於祭臺、陳柴於火上、 8亞倫之子孫為祭司、以所剖分之肉、與首及脂、置於祭臺火焚之柴上、或作悉陳於柴在祭臺之火上下同 9惟臟與脛以水洗滌、祭司將一切焚於祭臺上、是為火焚祭、為馨香之火祭獻於主、○
以羊為祭
10若用羊獻為火焚祭、無論綿羊山羊、皆當用無疵之牡者、 11當宰於主前、在祭臺北、亞倫之子孫為祭司、以血灑於祭臺四周、 12將祭牲之肉、剖分為塊、祭司以所剖分之肉、與首及脂、置於祭臺火焚之柴上、 13惟臟與脛以水洗滌、祭司悉奉之、焚於祭臺上、是為火焚祭、為馨香之火祭獻於主、○
以禽為祭
14若用禽獻於主為火焚祭、則用鳲鳩、或用雛鴿、 15祭司攜至祭臺前、折其首焚於祭臺上、擠血於祭臺旁、 16除䐿與毛、棄於祭臺東、傾灰之處、 17持兩翼而裂之、但毋裂盡、祭司遂焚於祭臺火焚之柴上、是為火焚祭、為馨香之火祭獻於主、
Currently Selected:
摩西三書利未記 1: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
摩西三書利未記 1
1
論獻火焚祭
1主由會幕中召摩西諭之曰、 2爾告以色列人云、爾中若有人以牲畜獻於主為祭、祗可用牛羊以獻、
以牛為祭
3若用牛以獻火焚祭、必用無疵之牡者、牽於會幕門前、獻於主以蒙悅納、 4按手於火焚祭牲之首、可蒙悅納、可冀罪贖、 5宰牛於主前、亞倫之子孫為祭司、攜血以至、灑於會幕門前之祭臺四周、 6剝火焚祭牲之皮、將肉剖分為塊、 7祭司亞倫之子孫、燃火於祭臺、陳柴於火上、 8亞倫之子孫為祭司、以所剖分之肉、與首及脂、置於祭臺火焚之柴上、或作悉陳於柴在祭臺之火上下同 9惟臟與脛以水洗滌、祭司將一切焚於祭臺上、是為火焚祭、為馨香之火祭獻於主、○
以羊為祭
10若用羊獻為火焚祭、無論綿羊山羊、皆當用無疵之牡者、 11當宰於主前、在祭臺北、亞倫之子孫為祭司、以血灑於祭臺四周、 12將祭牲之肉、剖分為塊、祭司以所剖分之肉、與首及脂、置於祭臺火焚之柴上、 13惟臟與脛以水洗滌、祭司悉奉之、焚於祭臺上、是為火焚祭、為馨香之火祭獻於主、○
以禽為祭
14若用禽獻於主為火焚祭、則用鳲鳩、或用雛鴿、 15祭司攜至祭臺前、折其首焚於祭臺上、擠血於祭臺旁、 16除䐿與毛、棄於祭臺東、傾灰之處、 17持兩翼而裂之、但毋裂盡、祭司遂焚於祭臺火焚之柴上、是為火焚祭、為馨香之火祭獻於主、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.