約珥 2
2
示以災勢甚凶古今未有
1當在郇吹角、在我聖山吹角、其聲惟洪、在我聖山吹角其聲惟洪或作在我聖山吹號筒使斯地之居民震動、因主降災之日至也、已近矣、 2為幽暗晦冥之日、密雲黑雲之日、異族將至、既強且眾、勢若晨光、鋪於山巔、自古以來、未有若是者、斯後及於世世、亦必無有若是者、 3其所至之處、前若火焚、後若炎燬、未來之先、地如伊甸園、既去之後、地變荒墟、無有能避之者、 4其狀若馬、疾行若騎卒、 5在山巔跳躍有聲、若車疾行之聲、亦若火焚草芥之聲、勢若強軍、列陳以戰、 6因此因此或作在其前民俱悚惶、眾面變色、 7彼趨如勇士、如武士攀城、成列而行、不失行伍、成列而行不失行伍或作各行己道不亂隊伍 8不相擁擠、各行己徑、雖蹈鋒刃、亦不受傷、 9奔馳邑中、攀垣登室、由牖而進、猶之盜賊、 10其來之時、地震天動、日月昏暗、星辰無光、 11主在其軍前出令、出令原文作發聲其營壘甚廣、成其命者極強、主之日大而可畏、主之日大而可畏或作主降大災之日甚為可畏孰能當之、
勸以悔罪歸誠禁食號泣主必仍憫厥民
12主曰、今爾當一心歸誠於我、禁食號哭悲哀、 13當切心痛悔、切心痛悔原文作裂爾心毋庸裂衣、歸誠於主爾之天主、蓋主具仁慈、懷矜憫、含忍不遽怒、大施恩惠、所定之災、回心不降、 14主或回心、留遺餘福、使爾得以在主爾之天主前、獻祭灌奠、亦未可知、 15當吹角在郇、定禁食之日、宣告大會、 16合會民眾、使會眾自潔、招集老者、聚集孩童、及哺乳之嬰兒、使新娶者出其屋、使新婦出其內室、 17奉事主之祭司、當在廊與祭臺間號泣曰、求主矜恤主之民、莫使主之民民原文作業蒙羞、為異邦人所轄制、否則恐異邦人譏誚曰、否則恐異邦人譏誚曰原文作何為使異邦人曰彼之天主安在、○ 18主為其地熱中、矜憫其民、 19主應允其民曰、我將施爾以五穀酒油、使爾得以饜足、不復使爾被異邦人凌辱、 20惟彼北軍、北軍或作從北而來之軍我將使之遠離爾、我驅逐於旱乾沙漠之地、前隊向東海、後隊向西海、既行大害、其臭流布、其腥騰空、
言必施恩賜以豐年慰藉郇民
21地乎、勿畏、當欣喜歡樂、蓋主將行大事、 22田間之諸畜、毋懼、蓋曠野之牧場、草已萌芽、樹木結果、無花果樹、葡萄樹、亦皆出實、 23郇邑之民、當因主爾之天主、欣喜歡樂、因主賜爾及時之雨、為爾降春雨秋霖、與前日無異、 24禾場盈以五穀、巨甕將溢以酒油、 25昔我遣我之大軍以害爾、即蝗與小蝗與大蝗與螽、數年食爾禾稼、今我必償爾、 26爾曹得食而飽、必頌美主爾天主之名、因格外施恩於爾曹、格外施恩於爾曹或作異常待爾曹我民永不羞愧、 27爾曹必知我駐蹕於以色列中、駐蹕於以色列中或作恆在以色列中亦知我乃主爾之天主、我外無他、我民永不羞愧、○
末日主必以神賦畀萬民
28厥後我將以我之神賦畀萬人、俾爾子女言未來事、老者見夢兆、幼者見異象、 29當是時我亦以我之神賦畀僕婢、
顯異跡於天地
30我將顯異跡於天上地下、若血、若火、若煙、若血若火若煙或作有血有火有煙柱 31日變晦冥、月為血色、主之日大而可畏、未至之先、必有此事、
籲主名者必蒙救
32凡籲主名者、必得救援、循主所言、在郇山、在耶路撒冷、人必得救、得救者、即主所召之遺民、
Currently Selected:
約珥 2: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.