士師 14
14
參孫欲娶非利士女為妻
1 參孫下亭訥、在彼見一非利士女、 2遂歸、歸原文作上告父母曰、我在亭訥、見一非利士女、願為我娶之、 3父母謂之曰、在爾同族人同族人原文作兄弟女中、與我眾民中、豈無女、何為欲往娶妻於未受割禮之非利士人中乎、參孫對父曰、我悅斯女、求為我娶之、 4父母不知斯事出乎主、以尋攻非利士人之由、蓋是時以色列人為非利士人所轄、 5參孫與父母同下亭訥、既至亭訥葡萄園、見有穉獅咆哮以迎、
路殺一獅
6 參孫為主之神所感、雖手無器械、亦以獅裂之、如裂山羊之羔然、不以所行告父母、 7參孫遂下、與女語而悅之、
復行其路見獅屍內有蜂與蜜
8越數日復至、欲娶斯女以歸、轉至道旁觀死獅、見群蜂與蜜在死獅中、 9以手取蜜、且行且食、至父母所、亦予父母食、不告以蜜取於死獅中、
參孫婚筵
10父下至女所、參孫在彼設筵、蓋少者素有如是之例、 11眾見參孫、則延伴侶三十人、以與之偕、
參孫以謎語問答
12 參孫謂之曰、我有隱語、容我言之、如筵宴七日內、能以實意告我、我則以裏衣三十件、衣裳三十襲、裏衣三十件衣裳三十襲或作布三十端衣三十襲下同給爾、 13如不能告我、爾則以裏衣三十件、衣裳三十襲、給我、曰、試言隱語、使我聽之、 14曰、食自食者出、甘自強者出、其人三日不解隱語之意、 15至第七日、謂參孫妻曰、可勸爾夫、使告我隱語之意、不然、我以火焚爾與爾父之家、爾延我來、為奪我所有乎、
參孫妻洩其意
16 參孫妻哭於其前曰、爾憾我不愛我、爾以隱語試我同族、不以其意告我、參孫曰、我未告父母、豈告爾乎、 17七日筵宴內、妻哭於其前、至第七日、因妻迫之、乃以意告妻、妻遂告同族、 18第七日、日未入時、邑人謂參孫曰、何甘於蜜、何強於獅、參孫對曰、如爾曹不用我犢而耕、則無由能得我隱語之意、
參孫殺非利士人三十褫其衣予解謎語者
19 參孫感於主之神、下至亞實基倫、殺亞實基倫人三十、褫其衣、以給解隱語者、遂大怒而返父之家、
其妻改字他人
20 參孫妻為其同伴所娶、
Currently Selected:
士師 14: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.