摩西二書出伊及記 8
8
降蛙災於伊及
1王命摩西曰、爾往見法老告之曰、主如是云、當釋我民、使其可往奉事我、 2爾若不釋之、我必使蛙擾害爾之四境、 3蛙必滋生於河、升於爾宮殿、入爾寢室、登爾床榻、亦入爾臣民家、爐竈與摶麵之器皆有蛙、 4且其蛙必上爾身、及爾臣民之身、 5主諭摩西曰、爾命亞倫云、當執杖、舉手指江河池沼、使蛙出遍於伊及地、 6亞倫遂舉手指伊及諸水、蛙即出遍於伊及地、 7術士用其法術、亦行此事、使蛙出於伊及地、
法老乞摩西籲主免災自言願從前命
8 法老召摩西 亞倫曰、請爾求主除蛙、離我與我民、我乃釋以色列民、容其祭耶和華、 9摩西謂法老曰、爾與我約以何時為爾與爾臣民、求主除蛙離爾與王宮、使蛙祗留於河中、 10法老曰、明日、摩西曰、可如爾言、使爾知我之天主耶和華、無可比擬、或作無有如我天主耶和華者 11蛙必離爾、與爾宮殿、及爾臣民、祗留於河中、
摩西籲主災遂除
12 摩西 亞倫離法老而退、摩西因主降蛙災於法老、遂禱主以除之、 13主允摩西所求、凡在室在院在院或作在村在田所有之蛙皆斃、 14人集之成堆、地皆臭、 15法老見災消解、剛愎其心、仍不聽摩西 亞倫、如主所言、○
塵化為虱
16主諭摩西曰、爾命亞倫云、爾舉杖擊地之塵、使化為虱、虱或作蚋下同遍於伊及通國、 17乃遵命而行、亞倫執杖舉手擊地之塵、使變為虱、著人與畜、伊及通國之塵、皆化為虱、
術士傚而未能
18術士欲用其術、亦如是行、欲生虱而不能、於是有虱著人與畜、 19術士對法老曰、此必天主所為、原文作此乃天主之指也法老心剛愎、不聽摩西 亞倫、如主所言、○
降蠅蚋災
20主諭摩西曰、明晨、法老出至水濱、爾夙興立於法老前、告之曰、耶和華如是云、爾當釋我民、以奉事我、 21若不釋我民、我必降爾與爾臣民蠅蚋之災、使蠅蚋集於爾宮殿、盈伊及人之室、及其所居之地、 22是日、我必區別我民所居之歌珊地、在彼必無蠅蚋、使爾知我耶和華為主於世間、 23我將區別爾民與我民、明日必有此異事、 24主遂行此事、有蠅蚋甚多、飛集法老之宮殿、與其群臣之第宅、並伊及遍地、俱受蠅蚋之災、
法老有容以色列人事天主之意
25 法老召摩西 亞倫曰、爾可往祭爾之天主於斯地、 26摩西曰、不可如是以行、緣我儕必宰伊及人所拜之牲祭我天主耶和華、我若於伊及人目前、宰其所拜之牲、豈不以石擊我乎、 27我儕必往曠野、歷程三日、以祭我天主耶和華、遵其將諭我者、 28法老曰、我欲釋爾、俾爾往曠野祭爾之天主耶和華、第勿遠行、願爾為我祈禱、 29摩西曰、我離爾而出、求耶和華使蠅蚋明日離法老及群臣與民、第法老毋再欺、不釋以色列民往祭耶和華、 30摩西退、離法老、祈禱主、 31主允摩西所求、驅蠅蚋離法老、及其群臣與民、一無所遺、
仍剛愎厥心
32是時、法老依然剛愎其心、仍不釋以色列民、
Currently Selected:
摩西二書出伊及記 8: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.