以斯帖 9
9
猶大人誅殺敵人並殺哈曼十子
1十二月、即亞達月十三日、猶大人之敵、欲遵王命行王之前詔、咸冀是日必勝猶大人、而反為猶大人所勝、或作十二月即亞達月十三日猶大人之敵原欲行王之前詔殺猶大人猶大人反得詔以殺敵 2猶大人在亞哈隨魯王通國各州之諸邑中、聚集殺敵、敵原文作欲害之者萬民畏之、莫之敢禦、 3各州之州牧、大臣、方伯、及一切理王事者、因畏末底改、皆助猶大人、 4蓋末底改在朝廷爵位益大、其名揚於各州、日以昌大、 5猶大人以刃擊其諸敵、誅之滅之、任意以待凡憾之者、 6在書珊城、猶大人殺滅五百人、 7亦殺巴珊大他、達分、亞斯帕他、 8破拉他、亞大利雅、亞利大他、 9帕瑪斯他、亞利賽、亞利代、瓦耶撒他、 10皆哈米大他孫、猶大人敵哈曼之子、惟不取貨財、 11在書珊城見殺者、當日呈其數於王前、 12王謂后以斯帖曰、猶大人在書珊城、已殺滅五百人、並殺哈曼十子、在國之他州、不知殺戮幾何、不知殺戮幾何原文作不知所為如何今爾尚有何所欲、必賜爾、尚有何所求、必行之、
王允以斯帖所求準猶大人復殺仇敵一日並惡哈曼十子於木
13 以斯帖曰、王若樂允、請王許居書珊之猶大人、明日復行今日所行之事、且將哈曼十子之屍懸於木、 14王遂命如是以行、宣詔於書珊、將哈曼十子之屍懸之、 15亞達月十四日、書珊之猶大人聚集、又殺三百人、不取貨財、 16在王之各州其餘之猶大人、亦聚集自衛、以保其生、不容仇敵擾害、殺敵七萬五千人、不取貨財、 17亞達月十三日殺敵、十四日安息、是日設筵喜樂、 18居書珊之猶大人、十三日、十四日、聚集殺敵、十五日安息、是日設筵喜樂、 19故在外州各邑之猶大人、或作故居無城垣之鄉里之猶大人於亞達月十四日、設筵喜樂、以為佳日、彼此餽禮、 20末底改記錄此事、又書達亞哈隨魯王各州之猶大人、無論遠近、
定亞達月十四十五兩日為普琳節世世恪守
21使為己立一例、每歲守亞達月十四日十五日為節期、 22因此月此日、猶大人脫於仇敵而得安、憂轉為喜、凶轉為吉、故當守此二日、設筵喜樂、彼此餽禮、周濟貧乏、 23猶大人以初守二日之事、初守二日之事原文作初行之事循末底改所達之書、定為永例、或作猶大人循末底改書達之者始守此例又應後必永守 24亞甲族哈米大他子哈曼、為一切猶大人之敵、謀害猶大人、欲翦滅之、掣普珥、普珥即籤也、定於何日剿之滅之、 25惟后至王前哀告、王降詔以哈曼謀害猶大人之惡、歸於其首、又命將哈曼及其眾子懸於木、 26因掣普珥、故名此二日為普琳日、猶大人誦此書、追念所見者、所遇者、 27猶大人決意定常例、己與後裔、並歸附之者、每歲於定期必循此書、守此二日為節期、永遠不廢、 28各州各邑各宗族、記念謹守此二日、至於世世、此普琳日、在猶大人中不可廢、其苗裔永不可忘、 29亞比孩女、王后以斯帖、猶大人末底改復致書、切切勸猶大人、守此普琳日、 30以平和真實之言、書達亞哈隨魯王國一百二十七州之猶大人、 31使於定期守此普琳日、循猶大人末底改及王后以斯帖所命、亦循猶大人為己及後裔所定、必於普琳日前一日、禁食禱告、 32以斯帖命守此普琳日定為例、此事亦記錄於書、
Currently Selected:
以斯帖 9: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.