但以理 7
7
但以理夢四巨獸
1 巴比倫王伯沙撒元年、一日但以理寢於床時、得夢見異象、遂記其夢、述其事之大畧、 2但以理曰、我夜間見異象、見天四方之風、驟起向大海而吹、驟起向大海而吹或作驟起戰於大海 3四獸甚巨、自海而出、其狀各異、 4其一若獅、有翼若鷹、我正觀時、其翼見拔、獸得起於地、以足豎立若人、亦得人心、 5又有一獸、即第二獸、其狀若熊、立於旁、口中牙內銜三脇骨、口中牙內銜三脇骨或作有三脇骨在口銜於牙有命之曰、起、吞噬多肉、 6此後又見一獸、即第三獸、其狀若豹、背生四翼、如鳥之翼、其獸有四首、得秉大權、 7此後我於夜間異象中、又見一獸、即第四獸、可恐可懼、極其剛強、有大鐵齒、吞噬嚼碎一切、所餘者、踐之以足、與先諸獸、迥不相同、首有十角、 8我觀其角時、見其中別生一小角、前角中三角、見拔於小角前、此角有目、若人目、有口出言誇大、
得觀天主國
9我觀時、見寶座已設、亙古常在者坐焉、衣服皜如雪、首髮白如純潔之羊毛、其寶座若火炎、寶座之輪寶座之輪原文作其輪如烈火、 10火光如河、原文作有火如川發於其前、服事者千千、侍立於側者萬萬、坐而將鞫、案卷悉展、 11我正觀時、見小角發聲、出言誇大、獸因此被殺、其屍見毀、投火以焚、 12其餘之獸、乃奪其權、生命仍存、至於限時定期、 13我於夜間異象中觀時、見有似人子者、乘天雲而來、詣於亙古常在者之所、乃引至其前、 14得權與榮與國、使各民各國各族事之、其權永存不去、其國恆世不廢、 15我但以理中心駭異、所見之異象、使我惶恐、
天使解異象之義
16我就一侍立者、以問所見者之真、彼遂告我、以諸事向我解之曰、 17其四巨獸即四國、國原文作王將興於世、 18惟至上者之聖民、將護其國、恆享靡暨、永世無盡、 19我但以理欲知第四獸之實、何為異於他獸、甚可畏懼、鐵齒銅爪、吞食嚼碎一切、以足踐其所餘、 20首有十角、又別生一角、三角墮於其前、其角有目、有口出言誇大、其狀較他角尤大、 21我曾見斯角與聖民戰而獲勝、 22迨亙古常在者來、至上者之聖民、得伸其冤、屆期聖民得國、 23彼曰、第四獸、即世間將有之第四國也、異於諸國、並吞天下、破碎蹂躪、 24其十角即此國中將興之十王、其後別興一王、異於前者、將服三王、 25向至上者出言誇大、困苦至上者之聖民、欲改時易法、聖民被付於其手、一載二載半載、 26惟審鞫者將坐而審鞫之、奪其權勢、殲滅殆盡、 27天下萬國之國柄、大權、大威、俱為至上者之聖民所得、其國乃永遠之國、所有秉權者、俱服時之、聽從之、 28其人之言、至此乃竟、我但以理中心大惶恐、面容變色、藏言於心、
Currently Selected:
但以理 7: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
但以理 7
7
但以理夢四巨獸
1 巴比倫王伯沙撒元年、一日但以理寢於床時、得夢見異象、遂記其夢、述其事之大畧、 2但以理曰、我夜間見異象、見天四方之風、驟起向大海而吹、驟起向大海而吹或作驟起戰於大海 3四獸甚巨、自海而出、其狀各異、 4其一若獅、有翼若鷹、我正觀時、其翼見拔、獸得起於地、以足豎立若人、亦得人心、 5又有一獸、即第二獸、其狀若熊、立於旁、口中牙內銜三脇骨、口中牙內銜三脇骨或作有三脇骨在口銜於牙有命之曰、起、吞噬多肉、 6此後又見一獸、即第三獸、其狀若豹、背生四翼、如鳥之翼、其獸有四首、得秉大權、 7此後我於夜間異象中、又見一獸、即第四獸、可恐可懼、極其剛強、有大鐵齒、吞噬嚼碎一切、所餘者、踐之以足、與先諸獸、迥不相同、首有十角、 8我觀其角時、見其中別生一小角、前角中三角、見拔於小角前、此角有目、若人目、有口出言誇大、
得觀天主國
9我觀時、見寶座已設、亙古常在者坐焉、衣服皜如雪、首髮白如純潔之羊毛、其寶座若火炎、寶座之輪寶座之輪原文作其輪如烈火、 10火光如河、原文作有火如川發於其前、服事者千千、侍立於側者萬萬、坐而將鞫、案卷悉展、 11我正觀時、見小角發聲、出言誇大、獸因此被殺、其屍見毀、投火以焚、 12其餘之獸、乃奪其權、生命仍存、至於限時定期、 13我於夜間異象中觀時、見有似人子者、乘天雲而來、詣於亙古常在者之所、乃引至其前、 14得權與榮與國、使各民各國各族事之、其權永存不去、其國恆世不廢、 15我但以理中心駭異、所見之異象、使我惶恐、
天使解異象之義
16我就一侍立者、以問所見者之真、彼遂告我、以諸事向我解之曰、 17其四巨獸即四國、國原文作王將興於世、 18惟至上者之聖民、將護其國、恆享靡暨、永世無盡、 19我但以理欲知第四獸之實、何為異於他獸、甚可畏懼、鐵齒銅爪、吞食嚼碎一切、以足踐其所餘、 20首有十角、又別生一角、三角墮於其前、其角有目、有口出言誇大、其狀較他角尤大、 21我曾見斯角與聖民戰而獲勝、 22迨亙古常在者來、至上者之聖民、得伸其冤、屆期聖民得國、 23彼曰、第四獸、即世間將有之第四國也、異於諸國、並吞天下、破碎蹂躪、 24其十角即此國中將興之十王、其後別興一王、異於前者、將服三王、 25向至上者出言誇大、困苦至上者之聖民、欲改時易法、聖民被付於其手、一載二載半載、 26惟審鞫者將坐而審鞫之、奪其權勢、殲滅殆盡、 27天下萬國之國柄、大權、大威、俱為至上者之聖民所得、其國乃永遠之國、所有秉權者、俱服時之、聽從之、 28其人之言、至此乃竟、我但以理中心大惶恐、面容變色、藏言於心、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.