使徒保羅達提摩太前書 3
3
論為以毘司可普
1人若慕以毘司可普毘司可普見腓立比一章一節小註之職、是慕善工也、誠哉此言、 2以毘司可普、宜無可指摘、惟一其妻、惟一其妻或作獨娶一妻原文作當為一婦之夫下同自守、廉潔、方正、樂待遠人、善於施教、 3不好酒、不好毆擊、不貪非義之利、不貪非義之利有原文抄本無此句當溫良、不爭競、不貪婪、 4善於齊家教子端莊順服、 5人不知齊其家、焉能理天主教會、 6甫入教者、不可為以毘司可普、恐其自高、陷於魔之罪、與魔同刑、 7亦當有令聞於教會外之人、恐遭擯斥、而陷於魔之網、○
會吏宜如何
8會吏會吏原文作第雅歌努下同第雅歌努見羅瑪十六章一節小註亦當端莊、勿二言、勿嗜酒、勿貪非義之利、 9以清心守道之奧妙、 10如此之人先試之、若無可指摘、則可為會吏、
其婦當如何
11其妻亦當端莊、勿讒毀、謹慎自守、凡事忠誠、 12會吏惟一其妻、善教子與其家、 13善盡會吏職者、必得上級、能毅然傳基督耶穌之道、○
書此為使提摩太洞悉教規
14我望速至爾所、先書此以達爾、 15我若遲延、使爾知當如何行事於天主之家、此家即永生天主之教會、真理之柱與基也、
聖道奧妙
16大哉虔敬之奧妙、無人不以為然、天主假人身顯著、因神而稱義、為天使所見、被傳於異邦人、見信於天下、而升於榮光、
Currently Selected:
使徒保羅達提摩太前書 3: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.