撒母耳前 6
6
約匱於非利士地歷七月非利士人互議如何送歸故土
1主之匱在非利士人地、歷七月、 2非利士人招集祭司與卜士、謂之曰、我當為耶和華之匱如何以行、示我當用何法、遣歸故土、 3曰、如欲遣歸以色列天主之匱、不可使之徒去、當獻贖愆祭、乃得痊愈、而其降災不離爾之故、亦由是可知、 4曰、欲獻贖愆祭、當以何物、曰、當以金痔五、金鼠五、循非利士諸伯之數、蓋爾曹與爾諸伯所受之災惟一、 5當作爾體之痔形、及害爾土田之鼠形、恭獻於恭獻於或作尊以色列之天主、庶可除所降之災、離爾曹與爾之神及爾之地、 6何剛愎爾心、如伊及人與法老剛愎其心耶、伊及人不釋以色列人去、迨彼即天主在其間行奇跡降災、始釋之去、爾豈不知乎、 7今當造新車一乘、取方字之牝牛二、未曾服軛者、繫牛於車、牽犢以歸、 8將耶和華之匱載於車、以所獻贖愆祭之金物藏於匣、置於匱旁、俱遣之去、 9爾當試觀、如車直往其境、向伯示麥而上、降此大災於我者乃彼也、否則可知災非彼降於我、原文作擊我者非彼之手乃我偶然遇之、
載約匱及禮物於新車送至伯示麥
10 非利士人如言而行、取方字之牝牛二、繫之於車、禁犢於室、 11以主之匱、與盛金鼠及痔形之匣、悉載於車、 12牛由一道直往伯示麥、且行且鳴、不偏於左、不偏於右、非利士人之諸伯隨於後、直至伯示麥界、 13伯示麥人適在谷中在谷中或作在平原刈麥、舉目而觀、見匱則喜、 14車至伯示麥人約書亞田而止、在彼有巨石、人析其車為柴、以二牛獻於主為火焚祭、 15利未人取主之匱與藏金物物原文作器之匣、自車而下、置於巨石、當日伯示麥人獻火焚祭及平安祭於主、 16非利士人之五伯見之、遂於是日歸以革倫、 17非利士人獻金痔於主、為贖愆之祭者、其數如左、一為亞實突、一為迦薩、一為亞實基倫、一為迦特、一為以革倫、 18金鼠循非利士人諸邑之數、即屬其五伯者、自保障之邑以及鄉里、直至亞比勒巨石、此石即置主匱之石、在伯示麥人約書亞田間、至今尚存、
伯示麥人有擅觀約匱而死亡者
19 伯示麥人窺主之匱、主擊其民五萬有七十人、或作主擊其民七十人有五萬人在彼因主大戮於民中、民則哀哭、 20伯示麥人曰、主天主至聖、誰能立於其前、匱離我儕當往誰之所乎、
遂遣人告基列耶琳民請約匱至彼
21遂遣人往告基列耶琳居民曰、非利士人已攜主之匱至此、爾曹盍下、攜之以上爾所、
Currently Selected:
撒母耳前 6: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
撒母耳前 6
6
約匱於非利士地歷七月非利士人互議如何送歸故土
1主之匱在非利士人地、歷七月、 2非利士人招集祭司與卜士、謂之曰、我當為耶和華之匱如何以行、示我當用何法、遣歸故土、 3曰、如欲遣歸以色列天主之匱、不可使之徒去、當獻贖愆祭、乃得痊愈、而其降災不離爾之故、亦由是可知、 4曰、欲獻贖愆祭、當以何物、曰、當以金痔五、金鼠五、循非利士諸伯之數、蓋爾曹與爾諸伯所受之災惟一、 5當作爾體之痔形、及害爾土田之鼠形、恭獻於恭獻於或作尊以色列之天主、庶可除所降之災、離爾曹與爾之神及爾之地、 6何剛愎爾心、如伊及人與法老剛愎其心耶、伊及人不釋以色列人去、迨彼即天主在其間行奇跡降災、始釋之去、爾豈不知乎、 7今當造新車一乘、取方字之牝牛二、未曾服軛者、繫牛於車、牽犢以歸、 8將耶和華之匱載於車、以所獻贖愆祭之金物藏於匣、置於匱旁、俱遣之去、 9爾當試觀、如車直往其境、向伯示麥而上、降此大災於我者乃彼也、否則可知災非彼降於我、原文作擊我者非彼之手乃我偶然遇之、
載約匱及禮物於新車送至伯示麥
10 非利士人如言而行、取方字之牝牛二、繫之於車、禁犢於室、 11以主之匱、與盛金鼠及痔形之匣、悉載於車、 12牛由一道直往伯示麥、且行且鳴、不偏於左、不偏於右、非利士人之諸伯隨於後、直至伯示麥界、 13伯示麥人適在谷中在谷中或作在平原刈麥、舉目而觀、見匱則喜、 14車至伯示麥人約書亞田而止、在彼有巨石、人析其車為柴、以二牛獻於主為火焚祭、 15利未人取主之匱與藏金物物原文作器之匣、自車而下、置於巨石、當日伯示麥人獻火焚祭及平安祭於主、 16非利士人之五伯見之、遂於是日歸以革倫、 17非利士人獻金痔於主、為贖愆之祭者、其數如左、一為亞實突、一為迦薩、一為亞實基倫、一為迦特、一為以革倫、 18金鼠循非利士人諸邑之數、即屬其五伯者、自保障之邑以及鄉里、直至亞比勒巨石、此石即置主匱之石、在伯示麥人約書亞田間、至今尚存、
伯示麥人有擅觀約匱而死亡者
19 伯示麥人窺主之匱、主擊其民五萬有七十人、或作主擊其民七十人有五萬人在彼因主大戮於民中、民則哀哭、 20伯示麥人曰、主天主至聖、誰能立於其前、匱離我儕當往誰之所乎、
遂遣人告基列耶琳民請約匱至彼
21遂遣人往告基列耶琳居民曰、非利士人已攜主之匱至此、爾曹盍下、攜之以上爾所、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.