撒母耳前 29
29
非利士人攻以色列 大衛偕之非利士諸伯疑大衛不欲其偕往
1 非利士人集其軍旅於亞弗、以色列人列營在耶斯烈泉旁、 2非利士諸伯、各率隊伍、或百或千、向前而進、 3於後有大衛與從者隨亞吉亦向前而進、非利士諸伯曰、此希伯來人、在此何為、亞吉謂非利士諸伯曰、此以色列王掃羅之臣大衛、彼與我偕一二年矣、自降我至於今日、未見其有過、 4非利士諸伯怒、謂亞吉曰、可使斯人返爾所安置之地、不可偕我往戰、恐戰陣之間、反為我敵、彼欲與其主復和、如何乃可、非以我眾之首級、獻其主乎、 5昔婦女舞蹈唱和曰、掃羅殺其千千、大衛殺其萬萬、非即此大衛乎、
亞吉謂大衛己深相信奈諸伯不悅只得請歸
6 亞吉召大衛曰、我指永生主而誓、爾誠正直、爾隨我出入於軍、軍或作營我視為善、自爾投我至於今日、我未見爾有過、然諸伯不悅爾、 7今爾可安然以歸、勿使非利士諸伯不悅、 8大衛謂亞吉曰、我何所為、自僕至王前、迄於今日、王見僕有何過歟、乃使我不往攻我主我王之敵、 9亞吉曰、我知爾在我前為善、如天主之使者然、第非利士諸伯云、斯人不可偕我往戰、 10故爾與爾舊主之僕、偕爾來者、當明日夙興、及旦遂去、 11明日大衛與從者夙興、返非利士地、非利士人上至耶斯烈、
Currently Selected:
撒母耳前 29: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.